صفحة 1 من 1

35-بدء الصوم الاربعيني الكبير وطقس المسامحة - ܫܽܘܪܝ ܕܨܰܘܡܳܐ ܪܰܒܳܐ ܘܛܶܟܣܳܐ ܕܫܽܘܒܩܳܢܳܐ

مرسل: الجمعة يوليو 25, 2025 11:39 pm
بواسطة أبو يونان
بدء الصوم الاربعيني الكبير- اثنين المسامحة

ܫܽܘܪܝ ܕܨܰܘܡܳܐ ܪܰܒܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ - ܬܪܶܝܢ ܒܫܰܒܳܐ ܕܫܽܘܒܩܳܢܳܐ


ܩܪ̈ܝܢܐ ܩܕ̈ܝܫܐ / القراءات المقدسة

ܐ ܝܘܚܢܢ 1يوحنا 4 : 11 ـ 21
ܐ ܩܘܪ̈ܝܢܬܝܐ 1كورنثوس 13: 4 ـ 10
ܡܬܝ متى 18: 12-35

ܛܶܟܣܳܐ ܕܫܽܘܒܩܳܢܳܐ

طقس المسامحة


ܕܡܶܫܬܰܡܠܶܐ ܒܝܽܘ̣ܡ ܬܪܶܝܢ ܒܫܰܒܳܐ ܕܫܽܘ̣ܪܳܝ ܨܰܘܡܳܐ ܪܰܒܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ
الذي يمارس يوم الاثنين في بداية الصوم الكبير المقدس

ܡܳܐ ܕܫܳܠܡܳܐ ܬܶܫܡܶܫܬܳܐ ܕܰܬܠܳܬܫܳܥܺܝ̣̈ܢ ܢܫܰܪܶܐ ܒܰܨܠܽܘ̣ܬܳܐ ܕܫܽܘܒܩܳܢܳܐ
ما أن تنتهي صلاة الساعة الثالثة تبدأ صلاة المسامحة

-------------------

ܩܰܕܡܳܝܰܬ أولاً
ܨܠܽܘܬܳܐ ܕܫܽܘܪܳܝܳܐ صلوثو دشورُيو صلاة الابتداء

ܟܳܗܢܳܐ: ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܰܐܒܳܐ ܘܠܰܒܪܳܐ ܘܰܠܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ܀ كوهنو: شوبحو لابو ولَبرو وَلروحو قاديشو.
ܡܫܰܡ̈ܫܳܢܶܐ: ܘܰܥܠܰܝܢ ܡܚܺܝ̈ܠܶܐ ܘܚܰܛܳܝ̈ܶܐ ܪ݁ܰܚܡܶܐ ܘܰܚܢܳܢܳܐ ܢܶܫܬܰܦܥܽܘܢܿ ܒܰܬܪ݁ܰܝܗܽܘܢܿ ܥܳܠܡ̈ܶܐ ܠܥܳܠܰܡ ܥܳܠܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ܀
مشَمشُنِه : وَعلَين محيلِه وحاطويه رَحمه وَحنونو نِشتَفعون بَثرَيهون عولمِه وَلعولَم عولمين آمين.

الكاهن : المجد للآب وللابن وللروح القدس.
الشمامسة : لتَفِض علينا المراحم والحنان نحن الخطاة الضعفاء في العالمين وإلى أبد الآبدين آمين.

ܟܳܗܢܳܐ: ܐܰܫܘܳܐ ܠܰܢ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰ‎ܠܳܗܳܐ ܒܛܰܝܒܽܘ̣ܬܳܟ ܠܚܽܘ̣ܣܳܝܳܐ ܕܚܰܘ̈ܒܶܐ ܘܫܽܘܒܩܳܢܳܐ ܕܰܚܛܳܗ̈ܶܐ ܒܗܳܢܳܐ ܝܰܘܡܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܕܺܐܝܬܰܘܗ̱ܝ ܫܽܘ̣ܪܳܝܳܐ ܕܨܰܘܡܳܟ ܩܰܕܺܝܫܳܐ܆ ܘܗܰܒ ܠܰܢ ܕܰܒܠܶܒܳܐ ܕܰܟܝܳܐ ܢܶܫܰܐܠ ܫܽܘܒܩܳܢܳܐ ܡ̣ܶܢ ܚܕ̈ܳܕܶܐ ܘܢܶܫܒܽܘ̣ܩ ܚܰܕ ܠܚܰܕ ܐܰܝܟ ܝܽܘ̣ܠ̈ܦܳܢܶܐ ܕܺܝܠܳܟ ܐܶܘܰܢܓܶܠܳܝ̈ܶܐ܆ ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܰܒܕܰܟܝܽܘ̣ܬܳܐ ܢܨܽܘܡܺܝܘܗ̱ܝ ܘܰܒܫܰܦܝܽܘ̣ܬܳܐ ܢܶܫܬܰܘܬܰܦ ܒܐ̱ܪ݁ܳܙܰܝܟ ܩܰܕܺܝ̣̈ܫܶܐ ܡܳܪܰܢ ܘܰܐܠܳܗܰܢ ܠܥܳܠܡܺܝܢ܀
ܥܰܡܳܐ: ܐܰܡܺܝܢ.

كوهنو: أشوُ لان موريو آلوهو بطَيبوثُخ لحوسُيو دحَوبِه وشوبقُـنو دَحطوهِ، بهونو يَومو قاديشو ديثَو شورُيو دصَومُخ قاديشو، وهَبلَن دَبلِـبو دَخيو نِشال شوبقُـنو من حدودِه، ونِشبوق حَد لحَد أخ يولفونِه ديلُـخ ‏ إوَنكِلويو، أيكانو دَبدَخيوثو نصوميو، وَبشَفيوثو نِشتَوتَف بروزَيك قاديشِه. مورَن ‏والوهَن لعولمين.‏
عامو: آمين.

الكاهن: أهِّلنا أيها الرب الإله بنعمتك للحظوة بغفران الذنوب والصفح عن الخطايا في هذا اليوم المقدس الذي هو بدء صومك المقدس، ووفقنا لنتسامح ونغفر لبعضنا البعض بقلب نقي بحسب تعاليمك الإنجيلية، لكيما نصومه بنقاء،‏ ونشترك في أسرارك القدسية بصفاء، يا ربنا وإلهنا إلى الأبد.‏
الشعب: آمين.

ܥܶܢܝܳܢܳܐ ܕܪܰܚܶܡܥܠܰܝ ܒܩܳܠܳܐ ܚܛܺܝܬ ܠܳܟ

ܒܰܬܪܰܥ ܡܰܢ ܢܺܐܙܰܠ ܢܶܩܽܘ̣ܫ܆ ܐܶܠܳܐ ܒܬܰܪܥܳܟ܆ ܚܰܢܳܢܳܐ ܡܳܪܰܢ. ܡܳܪܝܳܐ ܡܳܪܶܐ ܟܽܠ ܪܰܚܶܡܥܠܰܝ܀
بَترَع مَن نيزَل نِقوش، إلو بتَرعُـخ حانونو مورَن ، موريو مورِه كول راحِم علَين.‏
إلى مَن نذهب ونقرع بابه، إلا بابك يا ربـنا الحنون . يا رب الكل فارحمنا.

ܚܽܘܢܰܝܢ ܚܳܐܶܢ ܠܚܰܛܳܝ̈ܶܐ܆ ܚܰܣܳܐ ܚܰܘ̈ܒܰܝܢ܆ ܘܰܫܒܽܘ̣ܩ ܒܽܘ̣ܨܳܪ݁ܰܝܢ. ܡܳܪܝܳܐ ܡܳܪܶܐ ܟܽܠ ܪܰܚܶܡܥܠܰܝ܀
حونَين حويِـن لحاطويِه، وحاسو حَوبين وَشبوق بوصورَين موريو مورِه كول راحِم علَين.‏
ارحمنا يا رؤوفاً بالخطاة، وسامح خطايانا، واغفر لنا زلاتنا، يا رب الكل ارحمنا.‏

ܚܽܘܒܳܐ ܕܰܕܟܶܐ ܡܶܢ ܐܰܟܬܳܐ ܘܡܶܢ ܚܶܪܝܳܢܶܐ ܡܠܺܝ ܠܠܶܒܰܘܳܬܰܢ، ܡܳܪܝܳܐ ܡܳܪܶܐ ܟܽܠ ܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ.
حوبو دَدخِه مِن أكثو ومن حِريونِه ملِه لِلباوُثَن، موريو مورِه كول راحِم علَين.‏
املأ قلوبنا محبة صافية، بعيدة عن الأحقاد والخصومات، يا رب الكل ارحمنا‏.

ܡܫܺܝܚܳܐ ܕܡܶܛܽܠ ܚܰܛܳܝܶܐ ܥܰܠ ܪܺܝܫ ܩܰܝܣܳܐ ܕܒܰܚ ܗܘܳܐ ܠܰܩܢܽܘܡܶܗ، ܡܳܪܝܳܐ ܡܳܪܶܐ ܟܽܠ ܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ.
مشيحو دمِطول حاطويِه عَل ريش قَيسو دبَحوُ لَقنومِه، موريو مورِه كول راحِم علَين.‏
أيها المسيح الذي قدم ذاته على عود الصليب من أجل الخطاة، يا رب الكل ارحمنا.‏

ܡܫܺܝܚܳܐ ܕܚܰܣܺܝ ܠܚܰܛܳܝܬܳܐ ܘܰܠܓܰܝܳܣܳܐ ܒܝܰܕ ܚܽܘܒܳܐ ܕܝܠܶܗ, ܡܳܪܝܳܐ ܡܳܪܶܐ ܟܽܠ ܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ.
مشيحو دحاسي لحاطويتو ولكايوسو بيَذ حوبو ديلِه، موريو مورِه كول راحِم علَين.‏
أيها المسيح الذي غفر للخاطئة ولص اليمين بواسطة محبته، يا رب الكل ارحمنا.‏

ܫܽܘܒܚܳܐ ܘܡܶܢ ܥܳܠܰܡ : ܫܽܘܒܚܳܐ ܢܰܣܶܩ ܠܶܗ ܠܰܐܒܳܐ܆ ܘܢܶܣܓܽܘ̣ܕ ܠܰܒܪܳܐ܆ ܘܰܠܪܽܘܚܳܐ ܕܩܽܘ̣ܕܫܳܐ. ܡܳܪܝܳܐ ܡܳܪܶܐ ܟܽܠ ܪܰܚܶܡܥܠܰܝ܀
بارِخمور ومِن عُلَم : شوبحو ناسِق لِه لابو ونِسغود لَبرو وَلروحو دقودشو، موريو مورِه كول راحِم علَين.‏
بارك يا سيد ومن الآن : نرفع المجد الحمد للآب ونسجد للابن والروح القدس، يا رب الكل ارحمنا.

ܡܫܰܡܫܳܢܳܐ : ܣ‍ܛܰܘܡܶܢ ܩܰܐܠܳܘܣ ܥܰܡܳܐ : ܩܽܘܪܝܶܐܠܰܝܣܳܘܢ
مشَمشُنو: سطومِن قالوس عامو : قوريِلَيسون
الشماس : لنقف حسناً, الشعب : يا رب ارحم

ܟܳܗܢܳܐ:
ܢܨܰܠܶܐ ܟܽܠܰܢ ܘܪ̈ܰܚܡܶܐ ܘܰܚܢܳܢܳܐ ܡܶܢ ܡܳܪܝܳܐ ܢܶܒܥܶܐ. ܡܳܪܝܐ ܡܪܰܚܡܳܢܳܐ ܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ ܘܥܰܕܰܪܰܝܢ. ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܘܬܰܘܕܺܝܬ̣ܳܐ ܘܗܶܕܪܐ ܘܩܽܘܠܳܣܳܐ ܘܪܽܘܡܪܳܡܳܐ ܛܳܒܳܐ ܕܠܳܐ ܒܳܛܶܠ ܐܰܡܺܝܢܳܐܺܝܬ̣ ܒܟ̣ܽܠܙܒܰܢ ܘܰܒܟ̣ܽܠܥܶܕܳܢ ܢܶܫܬܘܶܐ ܕܢܰܣܶܩ:

كوهنو :
نصالِه كولَن ورَحمه وَحنونو مِن موريو نِبعِه. موريو مرَحمونو راحِم علَين وعَذارَين. تِشبوحتو وتَوديثو وهِدرو وقولُـسو ورومرُمو طوبو دلو بُـطِل آمينوئيث بخولزبَن وَبخولعِذُن، نِشتوِه دناسِق.

الكاهن :
لنصلِّ كلنا ونطلب من الرب الرحمة والحنان. يا أيها الرب الرحيم ارحمنا وأعنا. ونسأله أن يؤهلنا لنرفع إليه دائماً سبحاً وشكراً ومديحاً وتبجيلاً وتعظيماً لا ينقطع في كل وقت وأوان.

ܨܠܽܘܬܳܐ ܕܦܪܽܘܡܝܽܘܢ صلوثو دفروميون صلاة المقدمة

ܟܳܗܢܳܐ : ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ ܐܰܒܳܐ ܫܰܝܢܳܐ ܕܰܫܡܰܝ̈ܳܢܶܐ܆ ܘܬܰܘܕܺܝܬܳܐ ܠܳܟ ܒܪܳܐ ܫܠܳܡܳܐ ܕܰܐܪ̈ܥܳܢܳܝܶܐ܆ ܣܓܺܝܕ ܐܰܢ̱ܬ ܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܓܳܡܽܘ̣ܪܳܐ ܕܫܽܘ̣̈ܟܳܢܶܐ ܐܰ‎ܠܳܗܳܝ̈ܶܐ܆ ܐܰܒܳܐ ܕܝܰܗ̣ܒ ܠܺܝܚܺܝܕܶܗ ܠܡܰܘܬܳܐ ܡܶܛܽܠ ܦܽܘ̣ܪܩܳܢܰܢ܆ ܒܪܳܐ ܕܰܥܨܳܝܗ̱ܝ ܚܽܘ̣ܒܶܗ ܘܡܺܝܬ ܡܶܛܠܳܬܰܢ܆ ܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܕܚܳܕܶܐ ܒܛܳܒ̈ܳܬܰܢ ܘܒܶܗ ܡܶܬܝܰܗ̈ܒܳܢ ܫ̈ܶܐܠܳܬܰܢ܆ ܐܰܢ̱ܬ ܬܠܺܝ̣ܬܳܝܳܐ ܘܰܠܚܽܘܕܳܝܳܐ ܕܚܰܕ ܐܺܝ̣ܬܰܝܟ ܘܽܐܘ̣ܣܝܳܐܺܝܬ܆ ܘܒܰܬܠܳܬܳܐ ܩܢܽܘ̈ܡܺܝ̣ܢ ܣܓܺܝܕ ܐܰܢ̱ܬ ܡܫܰܒܚܳܐܺܝܬ܆ ܗܰܒܠܰܢ ܡܳܪܝ̱ ܕܰܫܠܳܡܳܐ ܢܶܬܶܠ ܠܰܚܕ̈ܳܕܶܐ ܫܰܦܝܳܐܺܝܬ܆ ܘܒܶܗ ܛܰܪ ܠܟܽܠܰܢ ܒܰܐܘܝܽܘܬܳܐ ܕܥܰܡܳܟ ܐܰ‎ܠܳܗܳܐܝܬ܆ ܘܒܰܚܙܳܩܳܐ ܕܪܶܚܡܬܳܟ ܠܳܐ ܡܶܫܬܰܪܝܳܢܳܐܺܝܬ܆ ܕܰܢܫܰܒܚܳܟ ܒܝܰܘܡܳܐ ܦܨܺܝܚܳܐ ܕܰܩܝܳܡܬܳܟ ܡܫܰܒܰܚܬܳܐ ܬܗܺܝ̣ܪܳܐܺܝܬ܆ ܘܰܒܟܽܠܗܽܘܢ ܥܺܐܕ̈ܶܐ ܘܥܶܕ̈ܳܢܶܐ ܘܫܳܥ̈ܶܐ ܘܙܰܒ̈ܢܶܐ ܟܽܠܗܽܘܢ ܝܰܘܳܡ̈ܬܳܐ ܕܚܰܝ݂ܰܝ݂̈ܢ ܠܥܳܠܡܺܝܢ܀
ܥܰܡܳܐ : ܐܰܡܺܝܢ܀

الكاهن: الحمدُ لكَ أيها الآبُ أمنُ السماويين، والشكرُ لكَ أيها الابنُ سلامُ الأرضيين، والسجودُ لكَ أيها الروحُ القدسُ محققُ العطايا الإلهيةِ لسائرِ القديسين. أيها الآبُ الذي أسلمَ وحيدَهُ للموتِ منِ أجلِ خلاصِنا، أيها الابنُ الذي ألجأَتْهُ محبتُهُ فماتَ مِن أجلِنا، أيها الروح ُالقدسُ الذي يُسرُّ بخيورِنا، وبوساطِتهِ تُستجابُ طلباتِنا. فيا أيُّها المثَّـلثُ والواحدُ، يا مَن أنتَ واحدٌ بالجوهرِ، وتُسبَّحُ وتُعبَدُ بثلاثةِ أقانيم، وفِّـقـنا لنعطيَ السلامَ بعضُنا لبعضٍ بصفاءٍ، وبواسطتِهِ ثبِّـتْـنا جميعاً معـكَ بألفةٍ مقدسةٍ وبإسارِ محبَّـتِـكَ الوثيقِ، لكي نسبحَكَ بلياقةٍ في يومِ قيامتِكَ الممجدةِ البهجِ، وفي كافةِ أيامِ حياتِنا وإلى الأبد.
الشعب: آمين.

ܨܠܽܘܬܳܐ ܕܣܶܕܪܳܐ صلوثو دسِدرو صلاة المتن

ܡܫܺܝ̣ܚܳܐ ܐܰ‎ܠܳܗܳܐ ܕܺܝܠܰܢ܆ ܗܰܘ ܫܰܝܢܳܐ ܐܰܡܺܝ̣ܢܳܐ ܕܒܶܪ̈ܝܳܬܳܐ܆ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܫܰܪܺܝ̣ܪܳܐ ܕܟܽܠܗܽܘܢ ܣܰܘ̈ܦܶܐ ܘܦܶܢܝ̈ܳܬܳܐ܆ ܗܰܘ ܕܟܰܕ ܚܽܘ̣ܒܳܐ ܐܺܝܬܰܝܟ܆ ܘܚܽܘ̣ܒܳܐ ܡܶܬܩܪܶܐ ܐܰܢ̱ܬ܆ ܘܰܒܗܳܢܳܐ ܫܡܳܐ ܛܳܒ ܡ̣ܶܢ ܟܽܠܗܽܘܢ ܫܡܳܗܺܝ̣̈ܢ ܚܳܕܶܐ ܐܰܢ̱ܬ ܕܒܶܗ ܪܳܚܶܡ ܐ̱ܢܳܫܳܐ ܡܶܬܺܝ̣ܕܰܥ ܐܰܢ̱ܬ܆ ܘܠܰܐܝܠܶܝܢ ܕܒܶܗ ܐܰܚܺܝ̣ܕܺܝ̣ܢ ܡܝܰܩܰܪ ܐܰܢ̱ܬ܆ ܘܒܶܗ ܒܚܽܘ̣ܒܳܐ ܐܶܬܩ̣ܰܪܰܒܬ ܚܠܳܦܰܝܢ ܩܽܘ̣ܪܒܳܢܳܐ ܡܩܰܒܠܳܐ ܘܪܽܘܚܳܐ ܗܰܢܺܝܳܐܐ ܟܰܕ ܒܰܙܩܺܝ̣ܦܳܟ ܬܪܰܥ̣ܬ ܠܰܣܝܳܓܳܐ ܕܰܒܥܶܠܕܒܳܒܽܘ̣ܬܳܐ܆ ܘܒܰܕܡܳܐ ܕܰܩܢܽܘܡܳܟ ܫܰܝܶܢ̣ܬ ܡܳܐ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ ܘܡܳܐ ܕܒܰܐܪܥܳܐ ܘܰܐܪܺܝ̣ܡܬ ܪܓܺܝ̣ܙܽܘܬܳܐ ܡ̣ܶܢ ܡܨܰܥܬܳܐ܆ ܟܰܕ ܥܒ̣ܰܕܬ ܠܬܰܪ̈ܬܰܝܗܶܝܢ ܚܕܳܐ܆ ܒܝܰܕ ܚܕܳܝܽܘܬܳܐ ܠܳܐ ܡܶܬܦܰܠܓܳܢܺܝ̣ܬܳܐ ܕܰܐ‎ܠܳܗܽܘ̣ܬܳܟ ܐܺܝ̣ܬܝ̣ܳܝ̣ܬܳܐ܆ ܘܐ̱ܢܳܫܽܘܬܳܟ ܙܰܒܢܳܝܬܳܐ ܕܒܳܗܿ ܩ̣ܪܰܝܬ ܠܪ݁ܰܚܺܝ̣ܩܶܐ ܘܰܠܩܰܪ݁ܺܝ̣ܒܶܐ܆ ܘܶܐܣ̣ܰܪܬ ܐܶܢܽܘܢܿ ܒܰܐܘܝܽܘܬܳܐ ܕܪܶܚܡܬܳܟ ܐܰ‎ܠܳܗܳܝܬܳܐ ܘܰܒܒܰܝܬܳܝܽܘܬܳܐ ܕܡܰܠܟܽܘ̣ܬܳܟ ܡܬܽܘܡܳܝܬܳܐ܆ ܘܣܰܒ̣ܰܪܬ ܫܠܳܡܳܐ ܘܫܰܝܢܳܐ ܠܥܳܠܡܳܐ܆ ܟܰܕ ܒܰܫܠܳܡܳܐ ܕܪܺܝ̣ܫ ܡܰܠܰܐܟ̈ܶܐ ܣܰܒ̣ܰܪܬ ܒܰܛܢܳܟ ܠܶܐܡܳܟ ܒܬܽܘ̣ܠܬܳܐ܆ ܘܒܰܫܠܳܡܳܐ ܦܶܓܥܰܬ ܐܶܡܳܟ ܒܶܐܠܺܝ̣ܫܒܰܥ ܐܶܡܶܗ ܕܝܽܘܚܰܢܳܢ ܟܳܪܽܘ̣ܙܳܟ܆ ܘܰܒܚܰܕܽܘܬܶܗ ܕܰܫܠܳܡܳܟ ܪܗܶܛ ܘܕܳܨ ܩܽܘ̣ܕܡܰܝܟ ܐܰܝܟ ܥܰܒܕܳܐ ܩܕܳܡ ܡܳܪܶܗ܆ ܘܰܒܡܰܘܠܳܕܳܟ ܫܠܳܡܳܐ ܣܰܒ̣ܰܪܘ̱ ܥܺܝ̣ܪ݁ܶܐ ܠܪ݁ܳܥܰܘܳܬܳܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܝܰܗ̣ܒܬ ܠܢܶܫ̈ܶܐ ܕܣܰܒܰܪ̈ܝ̱ ܥܰܠ ܩܝܳܡܬܳܟ ܡܫܰܒܰܚܬܳܐ܆ ܘܒܰܫܠܳܡܳܐ ܥܰܠ̣ܬ ܠܥܶܠܺܝ̣ܬܳܐ ܕܒܳܗܿ ܟܢܺܝ̣ܫܺܝܢ ܗ̱ܘܰܘ ܬܰܠܡܺܝ̣̈ܕܶܐ ܕܺܝ̣ܠܳܟ ܩܰܕܺܝ̣̈ܫܶܐ܆ ܘܫܰܪܰܪܬ ܐܶܢܽܘܢܿ ܥܰܠ ܢܽܘ̣ܚܳܡܳܟ܆ ܫܠܳܡܳܐ ܝܰܗܒܬ ܠܰܫܠܺܝ̣̈ܚܰܝܟ ܩܰܕܺܝ̣̈ܫܶܐ ܟܰܕ ܐܶܬܥܰܠܺܝ̣ܬ ܨܶܝܕ ܫܳܠܽܘ̣ܚܳܟ ܘܶܐܡ̣ܰܪܬ ܠܗܽܘܢ܆ ܫܠܳܡܳܐ ܕܺܝ̣ܠܝ̱ ܫܳܒܶܩ ܐ̱ܢܳܐ ܠܟܽܘܢ܆ ܘܠܳܐ ܗ̱ܘܳܐ ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܝܳܗܶܒ ܥܳܠܡܳܐ ܝܳܗܶܒ ܐ̱ܢܳܐ ܠܟܽܘܢ܆ ܗܳܢܰܘ ܦܽܘ̣ܩܕܳܢܝ̱ ܕܬܰܚܒܽܘܢ ܚܰܕ ܠܚܰܕ ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܶܐܢܳܐ ܐܰܚܶܒܬܟܽܘܢ܆ ܠܗܳܢܳܐ ܚܽܘ̣ܒܳܐ ܛܰܪ ܠܰܢ ܦܳܪܽܘ̣ܩܰܢ܆ ܘܒܶܗ ܫܰܪܰܪ ܠܪ݁ܶܥܝܳܢܰܝܢ܆ ܒܚܽܘ̣ܒܳܟ ܢܶܬܶܐܣܰܪ ܥܰܡ ܚܕ̈ܳܕܶܐ܆ ܚܽܘ̣ܒܳܟ ܢܶܛܪܽܘ̣ܕ ܡ̣ܶܢ ܒܰܝܢܳܬܰܢ ܠܣܶܕ̈ܩܶܐ ܘܚܶܪ̈ܝܳܢܶܐ܆ ܚܽܘ̣ܒܳܟ ܢܶܥܒܶܕ ܠܰܢ ܢܳܛܽܘ̣ܪ݁ܶܐ ܕܦܽܘ̣ܩܕܳܢܰܝ̈ܟ ܡܰܚܝ̈ܳܢܶܐ܆ ܒܚܽܘ̣ܒܳܟ ܙܓܽܘ̣ܪ ܡܶܢܰܢ ܐܽܘ̣ܠܨܳܢ̈ܶܐ ܘܕܽܘܘ̈ܳܢܶܐ܆ ܒܚܽܘ̣ܒܳܟ ܢܶܗܘܶܐ ܒܢܰܝ̈ܳܐ ܕܫܰܝܢܳܐ ܘܕܰܫܠܳܡܳܐ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܐ ܐܰܘܳܐ ܠܪ݁ܳܥܰܘܳܬܳܐ ܘܰܓܙܳܪ݁ܰܝܗܽܘܢ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܟ ܒܰܣܶܡ ܠܟܳܗ̈ܢܶܐ ܒܐ̱ܪ݁ܳܙܰܝܗܽܘܢ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܟ ܓܡܽܘܪ ܠܥܺܕܬܳܟ ܘܰܠܝܰܠܕܶܝ̈ܗܿ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܟ ܕܰܒܰܪܶܝܗܿ܆ ܘܰܒܫܰܝܢܳܟ ܨܰܒܶܬܺܝ̣ܗܿ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܟ ܗܰܕܳܐ ܠܟܶܢ̈ܫܶܝܗܿ܆ ܘܰܒܫܰܝܢܳܐ ܚܰܕܳܐ ܠܰܒܢܶܝ̈ܗܿ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܐ ܘܰܥܶܕ ܠܪ݁ܰܚܺܝ̣ܩܶܝܗܿ܆ ܘܰܒܫܰܝܢܳܐ ܛܰܪ ܠܩܰܪ݁ܺܝ̣ܒܶܝܗܿ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܐ ܙܰܗܳܐ ܠܰܡܫܰܡ̈ܫܳܢܶܝܗܿ܆ ܘܰܒܫܰܝܢܳܐ ܚܰܝܶܕ ܠܰܡܕܰܒܪ݁ܳܢܶܝܗܿ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܐ ܛܰܟܶܣ ܬܶܓܡܶܝ̈ܗܿ܆ ܘܰܒܫܰܝܢܳܐ ܝܰܒܶܠ ܥܰܕܥܺܐܕܶܝ̈ܗܿ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܐ ܟܰܢܶܫ ܠܰܪ̈ܓܺܝܙܶܐ܆ ܘܰܒܫܰܝܢܳܐ ܠܰܚܶܡ ܠܰܣܕܺܝ̈ܩܶܐ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܐ ܡܠܺܝ̣ ܚܰܕܽܘ̣ܬܳܐ ܠܡܰܪܺܝܪ݁ܰܝ ܢܰܦܫܳܐ܆ ܘܰܒܫܰܝܢܳܐ ܢܰܛܰܪ ܠܡܰܪܥܺܝ̣ܬܳܟ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܐ ܣܰܬܶܬ ܠܪ݁ܶܥܝܳܢܶܐ ܦܠܺܝ̈ܓܶܐ܆ ܘܰܒܫܰܝܢܳܐ ܥܒܶܕ ܠܚܽܘ̣̈ܫܳܒܰܝܢ ܕܟܰܝ̈ܳܐ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܐ ܦܪܽܘ̣ܩ ܠܰܢ ܡ̣ܶܢ ܡܳܪ݁ܰܝܳܐ ܡܰܪܺܝ̣ܪ݁ܶܐ܆ ܘܰܒܫܰܝܢܳܐ ܨܰܒܶܬ ܠܰܢ ܒܟܽܠܗܽܘܢ ܥܰܕܥܺܐܕܰܝ̈ܟ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܐ ܩܰܒܶܠ ܨܰܘܡܰܢ ܘܰܨܠܰܘ̈ܳܬܰܢ܆ ܘܰܒܫܰܝܢܳܐ ܪ݁ܰܚܡܶܐ ܘܫܽܘܒܩܳܢܳܐ ܫܰܟܶܢ ܠܰܢ܆ ܒܰܫܠܳܡܳܐ ܫܪܺܝ̣ ܡܶܢܰܢ ܩܶܛܪ݁ܶܐ ܕܥܰܘܠܳܐ܆ ܘܰܒܫܰܝܢܳܐ ܬܒܽܘܪ ܡܶܢܰܢ ܢܺܝ̣ܪܶܗ ܕܰܒܥܶܠܕܒܳܒܳܐ܆ ܫܠܳܡܳܟ ܢܶܗܘܶܐ ܥܰܡܰܢ܆ ܘܫܰܝܢܳܟ ܢܰܡܠܶܟ ܒܰܝܢܳܬܰܢ܆ ܚܽܘ̣ܒܳܟ ܐܰܣܶܢ ܒܬܰܪ̈ܥܝܳܬܰܢ܆ ܘܪܶܚܡܬܳܟ ܩܒܽܘܥ ܒܠܶܒܰܘ̈ܳܬܰܢ܆ ܕܢܰܘܕܶܐ ܠܳܟ ܡܳܪܶܗ ܕܫܰܝܢܳܐ܆ ܘܠܰܐܒܽܘ̣ܟ ܝܳܗܽܘ̣ܒܶܗ ܕܰܫܠܳܡܳܐ܆ ܘܰܠܪܽܘ̣ܚܳܟ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܓܳܡܽܘ̣ܪܶܗ ܕܚܽܘ̣ܒܳܐ ܫܰܪܺܝ̣ܪܳܐ܆ ܗܳܫܳܐ ܘܰܒܟܽܠܙܒܰܢ ܠܥܳܠܡܺܝܢ܀
ܐܰܡܺܝܢ ܀

أيها المسيحُ إلهُـنا يا أمنَ الخلائقِ الدائمَ والسلامَ الحقيقيَّ لجميعِ الأقطارِ والأمصارِ، يا من أنتَ المحبةُ واسمُكَ المحبةُ، وتُسرُّ بهذا الاسمِ أكثرَ مِن غيرِهِ مِن الأسماءِ، لأنَّ بهِ تُعرفُ أنَّكَ رؤوفٌ وتكرِّمُ الذين بهِ متمسِّكون، وبهذهِ المحبةِ قُدِّمتَ عوضاً عنا قرباناً مقبولاً ورائحةً ذكيةً، وبصليبِكَ نقضتَ وثلمتَ سياجَ العداوةِ، وبدمِ أقنومِكَ سالمتَ السماويين والأرضيين، واجتثثْتَ الغضبَ من الوسطِ جاعلاً الجانبين واحداً، وذلكَ بالاتحادِ غيرِ المنفصمِ، الذي تمَّ بينَ لاهوتِكَ الأزليِّ وناسوتِكَ الزمنيِّ، والذي بهِ دعوتَ البعيدين والقريبين، رابطاً إياهم بألفةِ محبتِكَ الإلهيةِ وبشركةِ ملكوتِكَ الأبديِّ وبشَّرتَ العالمَ بالسلامِ والأمنِ، ذلكَ أنكَ بسلامِ رئيسِ الملائكةِ بشَّرتَ أمَّكَ البتولَ بالحبلِ بكَ، وبالسلامِ التقتْ أمُّـكَ بإليصابات أمِّ يوحنا كاروزِكَ، ومصداقاً لابتهاجِهِ بسلامِكِ سارعَ مرتكضاً أمامَكَ كعبدٍ أمامَ سيدِهِ، وفي ميلادِكَ بشَّرَ الملائكةُ الرعاةَ بالسلامِ، وبالسلامِ بادرتَ النسوةُ اللائي بُشِّرنَ بقيامتِكَ الممجدةِ، وبالسلامِ دخلتَ العليةَ التي فيها كانَ تلاميذُكَ القديسون مجتمعين وثبَّـتتَهم في أمرِ انبعاثِكَ، وعندَ ارتفاعِكَ إلى مرسلِكَ استودعتَ رسلَكَ السلامَ بقولِكَ لهم:
« السلامُ أستودعُكِم، سلامي أعطيكم، لستُ كما يعطي العالمُ أعطيكم أنا... هذه هي وصيتي أن يحبَّ بعضُكم بعضاً كما أنا أحببتُكم» فيا مخلصَنا احفظ لنا هذهِ المحبةِ وبها ثبِّتْ نوايانا، وأهِّـلنا لنرتبطَ بعضُنا مع بعضٍ بواسطةِ محبتِكَ، وَلتُقصِ محبتُكَ عنَّا الشقاقاتِ والخصوماتِ، ولتوفِّـقـنا محبتُكَ لحفظِ وصاياكَ المحييةِ، بمحبتِكَ اكففْ عنا الضيقاتِ والشدَّات، وبمحبتِكَ اجعلنا أولادَ الأمنِ والسلامِ، وآلِفْ بالسلامِ بين الرعاةِ وقطعانِهم، بالسلام متِّعْ الكهنةَ بأسرارِهم، بالسلام حقِّـقْ الكمالَ للبيعةِ وأولادِها، ودبِّرها بسلامِكَ وزيِّـنها بأمنِكَ، بسلامِكَ اِهدِ جماهيرَها، بالأمنِ أبهجْ أولادَها، بالسلامِ قرِّبْ البعيدين من أولادِها، وبالأمنِ احفظْ القريبين منهم، بالسلامِ جمِّلْ شمامستَها، وبالأمنِ وحِّدْ مدبِّريها، بالسلامِ رتِّبْ زُمرَها، وبالأمنِ واصلْ أعيادَها، بالسلامِ آلِفْ بينَ المتخاصمين، وبالأمنِ لائِمْ بينَ المنقسمين، بالسلامِ اغمرْ المكتئبين بالفرحِ، وبالأمنِ صُنْ رعيتَكَ، بالسلامِ ثبِّتْ الضمائرَ المتشككةَ، وبالسلامِ اجعلْ أفكارَنا طاهرةً، بالسلامِ خـلِّصنا منَ الولاةِ القساةِ، وبالأمنِ زيِّـنَّا في جميعِ أعيادِكَ، بالسلامِ تقبَّـلْ صوَمنا وصلواتِنا، وبالأمنِ امنحنا رحمةً ومغفرةً، بالسلامِ حُلَّ منا عقدَ الإثمِ، وبالأمنِ حطِّمْ عنَّا نيرَ العدوِّ، وليكُنْ سلامُكَ معنا، وليملُكْ أمنُكَ في ما بيننا، واكنزْ محبتَـكَ في نوايانا، ووطّدْ مودتَكَ في قلوبِنا، لنشكرَكَ يا سيدَ الأمنِ، وأباكَ معطيَ السلامِ، وروحَكَ القدوسَ محققَ المحبةِ الحقيقيةِ، الآن وكلَّ أوانٍ وإلى الأبد.
آمين.

ܟܳܗܢܳܐ: ܫܠܳܡܳܐ ܠܟܾܠܟܾܘܢ ܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܢܩܰܒܶܠ ܚܽܘ̣ܣܳܝܳܐ ܕܚܰܘ̈ܒܶܐ ܘܫܽܘ̣ܒܩܳܢܳܐ ܕܰܚܛܳܗ̈ܶܐ ܒܰܬܪ݁ܰܝܗܽܘܢ ܥܳܠܡܷ̈ܐ ܠܥܴܠܰܡ ܥܳܠܡܻܝ̣ܢ ܐܰܡܺܝ̣ܢ܀
كوهنو: شلومو لخولخون مِن آلوهو نقابِل حوسُـيو دحَوبِه وشوبقُـنو دَحطوهِ، بَثرَيهون عولمِه وَلعولَم عولمين. آمين.
الكاهن : السلام لجميعكم فلنحظَ من الرب بغفران الذنوب والصفح عن الخطايا، في العالَمين وإلى أبد الآبدين. آمين.

ܩܳܠܳܐ ܕܰܬܝܳܒܽܘܬ̣ܳܐ .
ܒܩ̄ : ܩܽܘܩܳܝܳܐ
قولو دَتيُـبوثو قول للتوبة

ܐܳܘ ܚܽܘ̣ܒܳܐ ܟܡܳܐ ܒܰܣܺܝ̣ܡ ܐܰܢ̱ܬ ܒܪܺܝܟ ܐܺܝ̣ܠܳܢܳܟ܆ ܕܟܽܠ ‌ܐܰܬܪܳܐ ܕܺܐܝܬ ܒܶܗ ܡܶܢܳܟ ܟܽܠܶܗ ܫܰܝܢܳܐ ܡܠܶܐ܆ ܒܳܟ ܥ̣ܰܠ ܡܳܪܰܢ ܠܒܰܝܬܶܗ ܕܰܐܒܪܳܗܳܡ܆ ܘܒܳܟ ܐܶܬܩܰܪܰܒܘ̱ ܟܳܗ̈ܢܶܐ ܠܒܶܝܬ ܩܽܘ̣ܕܫܳܐ܆ ܒܳܟ ܩܳܥܶܐ ܦܰܘܠܳܘܣ ܘܳܐܡܰܪ ܕܠܳܐ ܦܳܪܫܺܝ̣ܢ ܠܺܝ̣܆ ܣܪ݁ܳܩܶܐ ܘܢܶܓ̈ܕܶܐ ܘܽܐܘ̣̈ܠܨܳܢܶܐ ܡ̣ܶܢ ܚܽܘ̣ܒܶܗ ܕܡܳܪܝܳܐ ܗ̄ ܒܪܺܝ̣ܟ ܗ̱ܘܽ ܕܝܰܗܒܶܗ ܠܰܢ܀
ܫܽܘܒܚܳܐ
ܦܰܘܠܳܘܣ ܐܰܟܬܶܒ ܠܰܢ ܥܰܠ ܚܽܘ̣ܒܳܐ ܕܠܰܝܬ ܐܰܟܘܳܬܶܗ܆ ܛܽܘ̣ܒܰܘܗ̱ܝ ܠܰܐܝܢܳܐ ܕܡܰܚܶܒ ܠܶܗ ܕܗ̣ܽܘ ܚܳܙܶܐ ܠܡܳܪܝܳܐ܆ ܒܚܽܘ̣ܒܳܐ ܚܙܳܝܗ̱ܝ ܗ̱ܘܳܐ ܡܽܘܫܶܐ ܒܪܺܝ̣ܫ ܛܽܘ̣ܪܳܐ܆ ܒܚܽܘ̣ܒܳܐ ܚܙܰܐܽܘܗ̱ܝ ܣܳܗ̈ܕܶܐ ܒܶܝܬ ܕܺܝ̣ܢܳܐ܆ ܘܰܒܚܽܘ̣ܒܳܐ ܚܙܳܬܶܗ ܥܺܕܬܳܐ ܥܰܠ ܪܺܝ̣ܫ ܩܰܝܣܳܐ܆ ܗܳܐ ܙܳܡܪܳܐ ܠܶܗ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܐܺܝ̣ܡܳܡܳܐ ܘܠܺܠܝܳܐ ܗ̄ܘܗ̄܀

أُو حوبو كمو بَسيمات بريخ إيلونُخ، دخول أثرو ديث بِه مِنُـخ كولِه شَينو ملِه، بُخ عَل مورَن لبَيتِه دَبرُهوم، وبُخ إثقَرَب كوهنِه لبِث قودشو، بُخ قوعِه فَولُس وِمار: دلو فورشين لي سروقِه ونِكدِه وُلصونِه مِن حوبِه دموريو، هالِلويا بريخو ديَـهبِه لَن.‏
بارخمور
فَولُس أكثِب عَل حوبو دلَـيت أخوُثِه، طوباو لَينو دمَحِب لِه دهُو حوزِه لموريو، بحوبو حزويوُ موشِه بريش طورو، بحوبو حزاوُي سوهدِه بِث دينو، وَبحوبو حزوثِه عيتو عَل ريش قَـيسو، وهُو زومرو لِه تِشبوحتو إيمومو وليليو، هَلِلويا وهَلِلويا.

ما أطيبكِ أيتها المحبة، ومبارك هو غرسكِ، فالمكان الذي تكونين فيه يكون مملوءاً بالأمان، بواسطتكِ دخل ربنا بيتَ إبراهيم وبواسطتكِ تقدمَ الكهنةُ لقدس الأقداس. وبواسطتكِ صرخ مار بولس قائلاً: لا شيء يفصلني عن محبة يسوع، لا آلام ولا ضيقات ولا اضطهادات، هللويا مبارك هو مَن وهبنا إياها.
بارك يا سيد.
لقد كتب مار بولس أن لا نظير للمحبة، وطوبى للذي يحبها فإنه يعاين الرب. بالمحبة رأى موسى الله ‏على رأس الجبل، بالمحبة عاينه الشهداء في المحكمة وبالمحبة رأته الكنيسة على ذروة الصليب، وها هي ‏ترتل له الحمد نهاراً وليلاً. هَلِلويا وهَلِلويا.

ܨܠܽܘܬܳܐ ܕܥܶܛܪܳܐ صلوثو دعِطرو صلاة البخور

ܥܰܡܳܐ: ܡܳܪܝܳܐ ܡܪܰܚܡܳܢܳܐ ܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ ܘܥܰܕܰܪܰܝܢ.
عامو: موريو مرَحمونو راحِم علَين وعَـذارَين.
الشعب: ارحمنا وأعنا أيها الرب الرحيم.

ܟܳܗܢܳܐ : ܥܒܶܕ ܡܳܪܝ̱ ܠܠܶܒܰܘ̈ܳܬܰܢ ܐܰܘ̈ܳܢܶܐ ܕܫܰܝܢܳܐ܆ ܘܰܠܬܰܪ̈ܥܝܳܬܰܢ ܠܡܺܐܢ̈ܶܐ ܕܰܫܠܳܡܳܐ܆ ܘܰܙܪܽܘܥ ܒܢܰܦܫ̈ܳܬܰܢ ܚܽܘܒܳܐ ܫܰܪܺܝ̣ܪܳܐ ܕܰܠܘܳܬܳܟ ܘܕܰܠܘܳܬ ܚܕ̈ܳܕܶܐ܆ ܘܰܩܒܽܘܥ ܒܰܢ ܪܶܚܡܬܳܟ ܘܰܚܕܳܝܽܘ̣ܬܳܐ ܘܰܐܘܝܽܘܬܳܐ ܘܕܶܚܠܬܳܐ܆ ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܙܰܗܝܳܐܺܝܬ ܢܶܬܶܠ ܫܠܳܡܳܐ ܠܰܚ̈ܕܳܕܶܐ ܘܫܰܦܝܳܐܺܝܬ ܢܩܰܒܶܠ܆ ܟܰܕ ܒܗܳܠܶܝܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܡܶܢܰܢ ܡܶܣܬܰܥܪ݁ܳܢ ܢܶܬܬܢܺܝ̣ܚ ܨܶܒܝܳܢܳܟ ܐܰܝܟ ܥܶܛܪܳܐ ܓܰܒܝܳܐ ܘܪܺܝܚܳܐ ܗܰܢܺܝܐܳܐ ܘܦܺܝܪܡܳܐ ܡܪܰܥܝܳܢܳܐ܆ ܐܰܢ̱ܬ ܕܰܡܒܰܣܶܡ ܠܟܽܠ ܒܰܫܠܳܡܶܗ܆ ܘܰܡܚܰܕܶܐ ܠܟܽܠ ܒܫܰܝܢܶܗ܆ ܠܳܟ ܝܳܐܶܐ ܫܽܘܒܚܳܐ ܘܺܐܝ̣ܩܳܪܳܐ ܘܠܰܐܒܽܘ̣ܟ ܘܰܠܪܽܘ̣ܚܳܟ ܚܰܝܳܐ ܘܩܰܕܺܝܫܳܐ܆ ܗܳܫܳܐ ܘܰܒܟܽܠܙܒܰܢ ܠܥܳܠܡܺܝܢ܀

ܥܰܡܳܐ : ܐܰܡܺܝܢ الكاهن: اجعلْ يا ربُّ قلوبَـنا مخادعَ الأمنِ، ونيَّاتِنا موانئَ السلامِ، وابذرْ في نفوسنا محبةً صادقةً لكَ ‏ولبعضِنا البعضِ، ووطِّد فينا مودةً واتحاداً وألفةً وتقوى، لنعطيَ السلامَ بعضُنا لبعضٍ بنقاءٍ ‏ونقتبلَهُ بصفاء. ولترضَ مشيئتُكَ بما نفعلُهُ كعُرفٍ خيِّرٍ، ورائحةٍ ذكيةٍ، وبخورٍ مسالمٍ، يا مَن ‏تُـمتِّع الكلَّ بسلامكَ وتُبهجُ الجميعَ بأمنكَ، وبكَ يليقُ الحمدُ والوقارُ وبأبيكَ وبروحكَ القدوس ‏الآن وكل أوان وإلى أبد الآبدين.‏

الشعب: آمين.

ܩܳܠܳܐ ܐ̱ܚܪܺܢܳܐ ܒܩ̄ : ܒܨܰܦܪܳܐ ܚܙܰܐܘܗ̱ܝ ܬܰܠܡܺܝ̈ܕܶܐ

ܛܳܒܳܐ ܕܰܐܓܰܪ ܒܚܰܕܥܣܪܶܐ ܦܳܥܠܶܐ ܠܟܰܪܡܳܐ ܕܒܶܝܬ ܐܰܒܽܘܗܝ، ܟܠܺܝܠܶܐ ܚܕܰܥܣܰܪ ܩܰܒܶܠ ܡܶܢܝ ܕܠܺܐܝܩܳܪܳܟ ܓܶܕܠܶܬ ܐܶܢܽܘܢ، ܘܰܒܗܽܘܢ ܠܫܽܘܒܩܳܢܳܐ ܐܰܫܘܳܢܝ ܕܰܐܘܕܶܐ ܠܳܟ ܥܰܠ ܛܰܝܒܽܘܬܳܟ.
ܒܰܪܶܟܡܳܪܝ
ܫܰܝܢܳܐ ܢܶܫܪܶܐ ܒܓܰܘ ܥܘܒܶܟܝ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܫܽܘܪܶܟܝ, ܚܣܳܡܳܐ ܘܰܝܰܥܪܳܐ ܢܶܬܛܰܠܩܽܘܢ , ܒܢܽܘܪܳܐ ܕܚܽܘܒܳܐ ܡܶܢ ܟܽܠ ܕܽܘܟ، ܘܰܒܝܰܕ ܢܽܘܓܪܳܐ ܕܰܫܢܰܝܳܐ ܬܫܰܡܠܶܝܢ ܥܺܐܕܶܐ ܕܰܡܟܺܝܪܶܟܝ

طوبو دَغَـر بحَدعسرِه فوعلِه لخَرمو دبِث آبوي، كليلِه حدَعسَر قابِل مِن دليقورُخ كِدلِث ‏إنون، وَبهون لشوبقُـنو أشوُن دَودِه لُخ عَل طَيبوثُخ.‏
بارخمور.
شَينو نِشرِه بغَـو عوبِخ وَشلومو نِهوِه شورِخ، حسومو ويَعرو نِثطَـلقون بنورو دحوبو مِن ‏كول دوك، وَبيَذ نوغرو دَشنايو تشَملِن عيدِه دَمخيرِخ.‏

أيها الصالح الذي استأجر عمالاً في الساعة الحادية عشرة ليعملوا في كرم أبيه، تقبل مني أحد عشر إكليلاً نسجتها لك، وَبهون لشوبقُـنو أشوُن دَودِه لُخ عَل طَيبوثُخ.‏
بارك يا سيد.
ليحلَّ الأمن في أحضانكِ، وليُكن السلام سوراً لكِ ، فيتبدد الحسد وأشواكه محترقين بنار المحبة من كل جانب، وتكملين أعياد خطيبكِ لسنين عديدة أيتها الكنيسة.‏

ܡܳܪܝܐ ܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ ܘܥܰܕܰܪܰܝܢ. موريو راحِم علَين وعَذارَين. ‏ ارحمنا وأعنا أيها الرب.

ܒܳܥܘ̣ܬܳܐ ܕܡܳܪܝ̱ ܝܰܥܩܘ̣ܒ بُعوثو دمور يَعقوب طلبة مار يعقوب

ܩܳܪܶܝܢܰܢ ܠܳܟ ܡܳܪܝܳܐ ܡܳܪܰܢ ܬܳܐ ܠܥܽܘ̣ܕܪܳܢܰܢ܆ ܫܡܰܥ ܒܳܥܽܘ̣ܬܰܢ ܘܰܥܒܶܕ ܪ݁ܰܚܡܶܐ ܥܰܠ ܢܰܦܫ̈ܳܬܰܢ܀
ܙܽܘܥܘ̱ ܕܰܪܓܺܝ̣ܙܺܝ̣ܢ ܘܰܚܒܽܘܨܘ̱ ܟܽܠ ܝܽܘ̣ܡ ܥܰܠ ܬܰܪܥܽܘ̣ܬܳܐ܆ ܕܡܳܪܝܳܐ ܒܚܽܘ̣ܒܶܗ ܐܶܬܪܰܥܺܝ ܠܰܢ ܥܰܠ ܕܰܐܪܓܶܙܢܳܝܗ̱ܝ܆ ܠܳܐ ܐ̱ܢܳܫ ܢܺܐܡܰܪ ܕܰܦܠܳܢ ܐܰܣܟܶܠ ܢܺܐܬܶܐ ܠܰܐܦܰܝ̈܆ ܪܰܒ ܐ̱ܢܰܐ ܗ̱ܘ ܡܶܢܶܗ ܨܰܥܪܰܐ ܗ̱ܘ ܐܺܙܰܠ ܘܶܐܬܪܰܥܶܐ ܠܶܗ܀
ܐܳܘ ܠܳܟ ܕܰܪܓܺܝܙ ܚܽܘܪ ܒܰܐܠܳܗܳܐ ܘܶܐܬܕܰܡܳܐ ܒܶܗ،. ܘܰܥܒܶܕ ܫܰܝܢܳܐ ܥܰܡ ܩܰܪܺܝܒܳܟ ܦܳܪܽܘܫܳܐܺܝܬ. ܐܰܫܺܝܓ ܡܶܢܳܟ ܐܰܟܬܳܐ ܘܚܶܡܬܳܐ ܘܒܺܝܫܽܘܬ ܠܶܒܳܐ، ܘܪܶܚܡܰܬ ܡܳܪܝܳܐ ܬܶܫܪܶܐ ܒܢܰܦܫܳܟ ܐܰܟ ܡܰܠܟܽܘܬܳܐ.
ܫܳܡܰܥ ܟ݁݀ܽܠܳܐ ܘܰܡܩܰܒ݁ܠܳܢܳܐ ܕ݂ܰܨܠܰܘ̈ܳܬ݂ܳܐ ܀ ܫܡܰܥ ܒ݁ܳܥܽܘ̣ܬ݂ܰܢ ܘܰܥܒ݂ܶܕ݂ ܪ̈ܰܚܡܶܐ ܥܰܠ ܢܰܦ݂ܫ̈ܳܬ݂ܰܢ܀
ܐܘ
ܥܢܺܝ̣ܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܥܢܺܝ̣ܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ ܀ ܘܰܐܦ݂ܢܳܐ ܠܶܒ݁ܗܽܘ̇ܢ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝ̈ܢܳܫܳܐ ܠܰܬ݂ܝܳܒ݂ܽܘ̣ܬ݂ܳܐ ܀

قورِنان لُخ موريو مورَن تو لعوذرُنَن , شمَع بوعوثَن وَعبِد رَحمِه عَل نَفشوثَن.
زوع دَرغيزين وَحبوص كول يَوم عَل تَرعوثو، دموريو بحوبِه إثراعي لَن عَل دَرغِزنُـي. لو نُـش نيمار دَفلُـن أسخِل نيثِه لَفاي، رابنو منِه صَعراو إيزَل إثرَعِه لِه.‏
أُو لُخ دَرغيز حور بَالوهو وِثدَمو بِه، وَعبِد شَينو عَم قاريبُـخ فُـروشوئيث. ‏ آشيغ مِنُخ أكثو وحِمثو وبيشوث لِـبو، ورِحمَث موريو تِشرِه بنَفشُخ آخ مَلكوثو.‏
شومَع كولو وَمقَبلونو دَصلاوُثو، شمَع بُـعوثَن وَعبِد رَحمِه عَل نَـفشوثَن.‏
أو
عنين آلوهو عنين آلوهو ورَحِم علَين . وَفنو لِبهون دَبنَيـنُـشو لَتيُـبوثو.

إننا ندعوك أيها الرب ربنا فهلمَّ لعوننا، واستجب طلباتنا وتحنن على نفوسنا.‏
ارهبوا أيها الغاضبون وبادروا إلى المصالحة كل يوم، فإن الرب بمحبته قد صالحنا رغم معصيتنا له. ا يقُـل أحد: إن فلاناً قد أخطأ فليأتِ هو إلي، أنا أكبر منه، ومِن العار أن أذهب لأصالحه بنفسي.‏
فيا أيها الغاضب، تأمل الله وتَشبَّه به، وسالم وصالح قريبك بحكمة وإدراك.‏ اغسل نفسك من الحقد والغضب وسوء التفكير، فتحلَّ في نفسك محبة الرب وتُؤهَّل للملكوت.
يا قابل الصلوات والمجيب جميع الطالبين : اسمع طلبتنا واصنع رحمة مع نفوسنا.
أو
استجبنا يا الله استجبنا يا الله وارحمنا. وردَّ قلوب بني البشر إلى التوبة.

ܩܶܪ̈ܝܳܢܶܐ ܩܰܕܺܝ̈ܫܶܐ قِريونِه قاديشِه القراءات المقدسة

ܥܰܡܳܐ : ܫܠܺܝܚ̈ܶܐ ܓ̣ܒܰܝ̈ܳܐ܆ ܕܶܐܫܬܰܕܰܪܘ̱ ܡܶܢ ܐܰ‌ܠܳܗܳܐ ܠܥܳܠܡܳܐ ܟܽܠܶܗ܆ ܘܰܢܦܰܩܘ̱ ܐܰܟ̣ܪܶܙܘ̱܆ ܣܒܰܪܬ̣ܶܗ ܕܰܒܪܳܐ ܒܶܝܬ̣ ܥܰܡܡ̈ܶܐ ܘܥܶܒܪ̈ܶܝܗ̇ ܕܰܐܪܥܳܐ܆ ܣܰܒܰܪܘ̱ ܗ̱ܘܰܘ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ ܟܰܕ ܐܳܡܪܺܝܢ ܛܽܘܒܳܐ ܠܰܡܗܰܝܡܢ̈ܶܐ ܀
ܡܫܰܡ̄: ܩܶܪܝܳܢܳܐ ܡܶܢ ܐܶܓܰܪܬܳܐ ܩܰܕܡܳܝܬܳܐ ܕܡܳܪܝ̱ ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܫܠܺܝܚܳܐ ܨܠܽܘܬ̣ܶܗ ܥܰܡܰܢ ܒܰܪܶܟܡܳܪܝ̱܀
ܥܰܡܳܐ: ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܡܳܪܶܗ ܕܰܫܠܺܝܚܳܐ ܨܠܽܘܬ̣ܶܗ ܥܰܡܰܢ ܐܰܡܺܝܢ܀
ܡܫܰܡ̄: ܚܰܒܺܝܒܰܝ̈...

عامو : شليحِه غبايو دِشتادَر مِن آلوهو لعولمو كولِه، وَنفَق آخرِز سبَرثِه دَبرو بِث عامِه وعِبرِه دَرعو، وسابَرواو مَلكوثو دَشمايو كَد أُمرين: طوبو لَمهَيمنِه.
مشَمشُـنو: قِريُنو مِن إگَرتو قَذمُيتو دمور يوحانون شليحو صلوثِه عامان بارخمور .
عامو : شوبحو لمورِه دَشليحو صلوثِه عَمان آمين.
مشَمشُـنو: حابيباي.....

الشعب : إن الرسل المختارون الذين أرسلهم الله إلى العالم كله، فخرجوا وأذاعوا بشرى ابن الله بين الأمم وآفاق الدنيا، بشروا بملكوت السموات قائلين: طوبى للمؤمنين.
الشماس : قراءة من رسالة مار يوحنا الرسول الأولى . لتكن صلاته معنا بارك يا سيد .
الشعب : المجد لرب الرسول، صلاته معنا آمين.
الشماس: أحبائي..

ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܩܰܕܡܳܝܬܳܐ 1 يوحنا
(ܕ : ܝܐ – ܟܐ) (4 : 11 - 21)

11ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܰܝ ܐܶܢ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܰܚܒ݂ܰܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܳܦ݂ ܚܢܰܢ ܚܰܝܳܒ݂ܺܝܢܰܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܠܡܰܚܳܒ݂ܽܘ܂ 12ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܡܬ݂ܽܘܡ ܐ݈ܢܳܫ ܠܳܐ ܚܙܳܝܗ݈ܝ ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܢܰܚܶܒ݂ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒ݁ܰܢ ܡܩܰܘܶܐ ܘܚܽܘܒ݁ܶܗ ܡܶܫܬ݁ܰܡܠܶܐ ܒ݁ܰܢ܂ 13ܘܰܒ݂ܗܳܕ݂ܶܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܕ݁ܒ݂ܶܗ ܡܩܰܘܶܝܢܰܢ ܘܗܽܘ ܡܩܰܘܶܐ ܒ݁ܰܢ ܕ݁ܡܶܢ ܪܽܘܚܶܗ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܰܢ܂ 14ܘܰܚܢܰܢ ܚܙܰܝܢ ܘܡܰܣܗܕ݂ܺܝܢܰܢ ܕ݁ܰܐܒ݂ܳܐ ܫܰܕ݁ܰܪ ܠܰܒ݂ܪܶܗ ܦ݁ܳܪܽܘܩܳܐ ܠܥܳܠܡܳܐ܂ 15ܟ݁ܽܠ ܕ݁ܡܰܘܕ݁ܶܐ ܒ݁ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܗܽܘܝܽܘ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒ݁ܶܗ ܡܩܰܘܶܐ ܘܗܽܘ ܡܩܰܘܶܐ ܒ݁ܰܐܠܳܗܳܐ܂ 16ܘܰܚܢܰܢ ܗܰܝܡܶܢܢ ܘܺܝܕ݂ܰܥܢ ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܨܶܐܕ݂ܰܝܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܗܽܘ ܘܟ݂ܽܠ ܕ݁ܰܡܩܰܘܶܐ ܒ݁ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܒ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܩܰܘܶܐ܂ 17ܘܰܒ݂ܗܳܕ݂ܶܐ ܡܶܫܬ݁ܰܠܰܡ ܚܽܘܒ݁ܶܗ ܥܰܡܰܢ ܕ݁ܓ݂ܰܠܝܽܘܬ݂ ܐܰܦ݁ܶܐ ܬ݁ܶܗܘܶܐ ܠܰܢ ܒ݁ܝܰܘܡܳܐ ܕ݁ܕ݂ܺܝܢܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܐܝܟ݂ ܕ݁ܰܗܘܳܐ ܗܽܘ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܚܢܰܢ ܐܺܝܬ݂ܰܝܢ ܒ݁ܗܳܢܳܐ ܥܳܠܡܳܐ܂ 18ܕ݁ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܒ݁ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܠܰܝܬ݁ ܐܶܠܳܐ ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܡܫܰܡܠܝܳܐ ܠܒ݂ܰܪ ܫܳܕ݂ܶܐ ܠܳܗ ܠܕ݂ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܕ݂ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܒ݁ܩܶܢܛܳܐ ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ ܗܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܕ݂ܳܚܶܠ ܠܳܐ ܡܫܰܡܠܰܝ ܒ݁ܚܽܘܒ݁ܳܐ܂ 19ܚܢܰܢ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܢܰܚܶܒ݂ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܗܽܘ ܩܰܕ݂ܡܳܝܰܬ݂ ܐܰܚܒ݂ܰܢ܂ 20ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫ ܢܺܐܡܰܪ ܕ݁ܡܰܚܶܒ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܘܠܰܐܚܽܘܗ݈ܝ ܣܳܢܶܐ ܕ݁ܰܓ݁ܳܠܳܐ ܗܽܘ ܗܰܘ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܠܰܐܚܽܘܗ݈ܝ ܕ݁ܡܶܬ݂ܚܙܶܐ ܠܳܐ ܡܰܚܶܒ݂ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܚܙܶܐ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܡܶܫܟ݁ܰܚ ܕ݁ܢܰܚܶܒ݂܂ 21ܘܗܳܢܳܐ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܳܐ ܩܰܒ݁ܶܠܢ ܡܶܢܶܗ ܕ݁ܟ݂ܽܠ ܕ݁ܡܰܚܶܒ݂ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܢܰܚܶܒ݂ ܐܳܦ݂ ܠܰܐܚܽܘܗ݈ܝ܂ ܒܰܪܶܟ̣ܡܳܪܝ̱

11أَيُّهَا الأَحِبَّاءُ، إِنْ كَانَ اللهُ قَدْ أَحَبَّنَا هكَذَا، يَنْبَغِي لَنَا أَيْضًا أَنْ يُحِبَّ بَعْضُنَا بَعْضًا. 12اَللهُ لَمْ يَنْظُرْهُ أَحَدٌ قَطُّ. إِنْ أَحَبَّ بَعْضُنَا بَعْضًا، فَاللهُ يَثْبُتُ فِينَا، وَمَحَبَّتُهُ قَدْ تَكَمَّلَتْ فِينَا. 13بِهذَا نَعْرِفُ أَنَّنَا نَثْبُتُ فِيهِ وَهُوَ فِينَا: أَنَّهُ قَدْ أَعْطَانَا مِنْ رُوحِهِ. 14وَنَحْنُ قَدْ نَظَرْنَا وَنَشْهَدُ أَنَّ الآبَ قَدْ أَرْسَلَ الابْنَ مُخَلِّصًا لِلْعَالَمِ. 15مَنِ اعْتَرَفَ أَنَّ يَسُوعَ هُوَ ابْنُ اللهِ، فَاللهُ يَثْبُتُ فِيهِ وَهُوَ فِي اللهِ. 16وَنَحْنُ قَدْ عَرَفْنَا وَصَدَّقْنَا الْمَحَبَّةَ الَّتِي ِللهِ فِينَا. اَللهُ مَحَبَّةٌ، وَمَنْ يَثْبُتْ فِي الْمَحَبَّةِ، يَثْبُتْ فِي اللهِ وَاللهُ فِيهِ. 17بِهذَا تَكَمَّلَتِ الْمَحَبَّةُ فِينَا: أَنْ يَكُونَ لَنَا ثِقَةٌ فِي يَوْمِ الدِّينِ، لأَنَّهُ كَمَا هُوَ فِي هذَا الْعَالَمِ، هكَذَا نَحْنُ أَيْضًا. 18لاَ خَوْفَ فِي الْمَحَبَّةِ، بَلِ الْمَحَبَّةُ الْكَامِلَةُ تَطْرَحُ الْخَوْفَ إِلَى خَارِجٍ لأَنَّ الْخَوْفَ لَهُ عَذَابٌ. وَأَمَّا مَنْ خَافَ فَلَمْ يَتَكَمَّلْ فِي الْمَحَبَّةِ. 19نَحْنُ نُحِبُّهُ لأَنَّهُ هُوَ أَحَبَّنَا أَوَّلاً. 20إِنْ قَالَ أَحَدٌ:«إِنِّي أُحِبُّ اللهَ» وَأَبْغَضَ أَخَاهُ، فَهُوَ كَاذِبٌ. لأَنَّ مَنْ لاَ يُحِبُّ أَخَاهُ الَّذِي أَبْصَرَهُ، كَيْفَ يَقْدِرُ أَنْ يُحِبَّ اللهَ الَّذِي لَمْ يُبْصِرْهُ؟ 21وَلَنَا هذِهِ الْوَصِيَّةُ مِنْهُ: أَنَّ مَنْ يُحِبُّ اللهَ يُحِبُّ أَخَاهُ أَيْضًا. بارخمور

ܥܰܡܳܐ : ܦܰܘܠܽܘܣ ܫܠܺܝܚܳܐ ܘܛܽܘܒܳܢܳܐ ܫܶܡܥܶܬ̣ ܕܳܐܡܰܪ: ܕܶܐܢ ܐ̱ܢܳܫ ܢܺܐܬ̣ܶܐ ܢܣܰܒܰܪܟܽܘܢ ܠܒܰܪ ܡܶܢ ܡܳܐ ܕܣܰܒܰܪܢܳܟܽܘܢ܆ ܘܶܐܢ ܡܰܠܰܐܟܰܐ ܗ̱ܘ ܡܶܢ ܪܰܘܡܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܡܰܚܪܰܡ ܡܶܢ ܥܺܕܬܳܐ܆ ܕܗܳܐ ܢܳܒܥܺܝܢ ܠܰܡ ܝܽܘܠܦܳܢ̈ܶܐ ܡܫܰܚܠܦ̈ܶܐ ܡܶܢ ܟܽܠ ܓܰܒܺܝ̈ܢ܆ ܛܽܘܒ ܠܰܐܝܢܳܐ ܕܰܒܝܽܘܠܦܳܢܶܗ ܕܰܐܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝ ܘܫܰܠܶܡ ܀

عامو : فَولُس شليحو طوبُـنو شِمعِث دومار: ”دِن نوش نيثِه نسابَرخون لبَر مِن مو دسابَرنوخون وِن مَلاخَو مِن رَومو، نِهوِه مَحرَم مِن عيتو“. دهو نوبعين لَم يولفونِه مشَحلفِه مِن كول كابين، طوب لاينو دَبيولفونِه دَالوهو شاري وشالِم.

الشعب : قد سمعتُ بولس الرسول المغبوط يقول: ”إذا جاء من يبشركم بخلاف ما بشرناكم به، حتى لو كان ملاكاً من السماء، فليَكُنْ محروماً من البيعة“. وها إن تعاليم مختلفة تظهر من سائر الجهات فطوبى لمَن بدأ وانتهى بتعليم الله.


ܡܫܰܡ̄: ܡܶܢ ܐܶܓܰܪܬ̣ܳܐ ܩܰܕܡܳܝܬܳܐ ܕܦܰܘܠܽܘܤ ܫܠܺܝܚܳܐ ܕܰܠܘܳܬ̣ ܩܳܘܪܺܢܬ݂ܳܘܣ ܒܰܪܶܟ̣ܡܳܪܝ̱ ܀
ܥܰܡܳܐ: ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܡܳܪܶܗ ܕܰܫܠܺܝܚܳܐ ܨܠܽܘܬ̣ܶܗ ܥܰܡܰܢ ܐܰܡܺܝܢ ܀

مشَمشونو : مِن إكَرثو قَدمُيتو دفَولُس شليحو دَلوُث قورِينثُوس بارِخمور.
عامو: شوبحو لمورِه دَشليحو, صلوثِه عَمان آمين.

الشماس : من رسالة القديس بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس بارك يا سيد.
الشعب: المجد لرب الرسول ، صلاته معنا آمين.

ܩܘܪ̈ܢܬܝܐ ܩܕܡܝܬܐ 1كورنثوس
ܝܓ : ܕ – ܝܐ 13 : 4 - 11

ܡܫ̄ܡ : ܐܰܚܰܝ̈
4ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܢܰܓ݁ܺܝܪܳܐ ܗ݈ܝ ܪܽܘܚܶܗ ܘܒ݂ܰܣܺܝܡ ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܠܳܐ ܚܳܣܶܡ ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܠܳܐ ܡܶܫܬ݁ܓ݂ܶܫ ܘܠܳܐ ܡܶܬ݂ܚܬ݂ܰܪ܂ 5ܘܠܳܐ ܣܳܥܰܪ ܕ݁ܒ݂ܶܗܬ݁ܬ݂ܳܐ ܘܠܳܐ ܒ݁ܳܥܶܐ ܕ݁ܺܝܠܶܗ ܘܠܳܐ ܡܶܬ݁ܬ݁ܦ݂ܺܝܪ ܘܠܳܐ ܡܶܬ݂ܪܰܥܶܐ ܕ݁ܒ݂ܺܝܫ܂ 6ܠܳܐ ܚܳܕ݂ܶܐ ܒ݁ܥܰܘܠܳܐ ܐܶܠܳܐ ܚܳܕ݂ܶܐ ܒ݁ܩܽܘܫܬ݁ܳܐ܂ 7ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܡܣܰܝܒ݁ܰܪ ܟ݁ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܡܗܰܝܡܶܢ ܟ݁ܽܠ ܡܣܰܒ݁ܰܪ ܟ݁ܽܠ ܣܳܒ݂ܶܠ܂ 8ܚܽܘܒ݁ܳܐ ܡܶܡܬ݂ܽܘܡ ܠܳܐ ܢܳܦ݂ܶܠ ܢܒ݂ܺܝܰܘܳܬ݂ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܢܶܬ݂ܒ݁ܰܛܠܳܢ ܘܠܶܫܳܢܶܐ ܢܶܫܬ݁ܰܬ݁ܩܽܘܢ ܘܺܝܕ݂ܰܥܬ݂ܳܐ ܬ݁ܶܬ݂ܒ݁ܰܛܰܠ܂ 9ܩܰܠܺܝܠ ܗ݈ܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܢ ܣܰܓ݁ܺܝ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܘܩܰܠܺܝܠ ܡܶܢ ܣܰܓ݁ܺܝ ܡܶܬ݂ܢܰܒ݁ܶܝܢܰܢ܂ 10ܐܶܡܰܬ݂ܝ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܬ݂ܺܐܬ݂ܶܐ ܓ݁ܡܺܝܪܽܘܬ݂ܳܐ ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܢܶܬ݂ܒ݁ܰܛܰܠ ܗܰܘ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܩܰܠܺܝܠ ܗ݈ܘܳܐ܂ 11ܟ݁ܰܕ݂ ܝܰܠܽܘܕ݂ܳܐ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܐܰܝܟ݂ ܝܰܠܽܘܕ݂ܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܘܰܐܝܟ݂ ܝܰܠܽܘܕ݂ܳܐ ܡܶܬ݂ܪܰܥܶܐ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܘܰܐܝܟ݂ ܝܰܠܽܘܕ݂ܳܐ ܡܶܬ݂ܚܰܫܰܒ݂ ܗ݈ܘܺܝܬ݂ ܟ݁ܰܕ݂ ܗܘܺܝܬ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܒ݁ܰܛܠܶܬ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܕ݁ܛܰܠܝܽܘܬ݂ܳܐ܂
ܒܰܪܶܟ̣ܡܳܪܝ̱

الشماس : أخوتي
4الْمَحَبَّةُ تَتَأَنَّى وَتَرْفُقُ. الْمَحَبَّةُ لاَ تَحْسِدُ. الْمَحَبَّةُ لاَ تَتَفَاخَرُ، وَلاَ تَنْتَفِخُ، 5وَلاَ تُقَبِّحُ، وَلاَ تَطْلُبُ مَا لِنَفْسِهَا، وَلاَ تَحْتَدُّ، وَلاَ تَظُنُّ السُّؤَ، 6وَلاَ تَفْرَحُ بِالإِثْمِ بَلْ تَفْرَحُ بِالْحَقِّ، 7وَتَحْتَمِلُ كُلَّ شَيْءٍ، وَتُصَدِّقُ كُلَّ شَيْءٍ، وَتَرْجُو كُلَّ شَيْءٍ، وَتَصْبِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ. 8اَلْمَحَبَّةُ لاَ تَسْقُطُ أَبَدًا. وَأَمَّا النُّبُوَّاتُ فَسَتُبْطَلُ، وَالأَلْسِنَةُ فَسَتَنْتَهِي، وَالْعِلْمُ فَسَيُبْطَلُ. 9لأَنَّنَا نَعْلَمُ بَعْضَ الْعِلْمِ وَنَتَنَبَّأُ بَعْضَ التَّنَبُّؤِ. 10وَلكِنْ مَتَى جَاءَ الْكَامِلُ فَحِينَئِذٍ يُبْطَلُ مَا هُوَ بَعْضٌ. 11لَمَّا كُنْتُ طِفْلاً كَطِفْل كُنْتُ أَتَكَلَّمُ، وَكَطِفْل كُنْتُ أَفْطَنُ، وَكَطِفْل كُنْتُ أَفْتَكِرُ. وَلكِنْ لَمَّا صِرْتُ رَجُلاً أَبْطَلْتُ مَا لِلطِّفْلِ.
بارك يا سيد

ܗܽܘ̣ܠܳܠܳܐ ܕܰܩܕܳܡ ܐܶܘܰܢܓܶܠܝܽܘܢ
ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܛܽܘܒܰܘܗܝ ܠܡܰܢ ܕܐܶܫܬܒܶܩ ܠܶܗ ܥܰܘܠܶܗ، ܘܐܶܬܟܰܣܺܝܘ ܠܶܗ ܚܛܳܗܰܘܗܝ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ.

هولُلو دَقذوم إِوَنگِليون
هالِلويا طوباو لمَن دِشتـبِـق لِه عَولِه، وِثكَسيو لِه حطوهاو هالِلويا.

تهليل قبل الإنجيل
هللويا طوبى لمن غُفرت له معصيته، وسُترت خطاياه، هللويا.

ܡܫܰܡܫܳܢܳܐ: ܒܰܪܶܟܡܳܪܝ܆ ܥܰܡ ܫܶܠܝܳܐ ܘܕܶܚܠܬ̣ܳܐ ܘܢܰܟ݂ܦܽܘܬܳܐ܆ ܢܨܽܘܬ ܘܢܶܫܡܰܥ ܠܰܣܒܰܪܬ݂ܳܐ ܕܡܶܠ̈ܶܐ ܚܰܝ̈ܳܬܳܐ. ܕܶܐܘܰܢܓܶܠܝܽܘܢ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܕܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕܡܶܬܩܪܶܐ ܥܠܰܝܢ܀
ܟܳܗܢܳܐ: ܫܠܳܡܳܐ ܠܟܽܠܟܽܘܢ܀
ܡܫܰܡܫܳܢܳܐ: ܐܰܫܘܳܐ ܠܰܢ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ܆ ܘܥܰܡ ܪܽܘܚܳܐ ܕܺܝܠܳܟ܀
ܟܳܗܢܳܐ: ܐܶܘܰܢܓܶܠܝܽܘܢ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܕܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ. ܟܳܪܽܘܙܽܘܬ̣ܳܐ ܡܰܚܝܳܢܺܝܬ̣ܳܐ ܡܶܢ ܡܰܬܰܝ܆ ܫܠܺܝܚܳܐ ܡܰܟ̣ܪܙܳܢܳܐ ܕܡܰܟ̣ܪܶܙ ܚܰܝ̈ܶܐ ܘܦܽܘܪܩܳܢܳܐ ܠܥܳܠܡܳܐ܀
ܡܫܰܡܫܳܢܳܐ: ܒܪܝܟ݂ ܕܶܐܬ݂ܳܐ ܘܰܥܬܺܝܕ ܕܢܺܐܬ݂ܶܐ ܬܶܫܒ̈ܚܳܢ ܠܫܳܠܽܘܚܶܗ ܕܫܰܠܚܶܗ ܠܦܽܘܪܩܳܢܰܢ ܘܥܰܠ ܟܽܠܰܢ ܪ̈ܰܚܡܰܘܗ̱ܝ ܠܥܳܠܡܺܝܢ܀
ܟܳܗܢܳܐ: ܒܰܙܒܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕܡܰܘܠܳܕܶܗ ܕܡܳܪܰܢ ܘܐܠܳܗܰܢ ܘܦܳܪܽܘܩܳܐ ܕܺܝܠܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕܚܰܝ̈ܶܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕܶܐܬ݂ܒܰܣܰܪ ܡܶܢ ܒܬܽܘܠܬܳܐ ܩܰܕܺܝܫܬܳܐ ܡܰܪܝܰܡ ܗܳܠܶܝܢ ܕܶܝܢ ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܗܘ̈ܰܝ܀
ܥܰܡܳܐ: ܡܗܰܝܡܢܺܝܢܰܢ ܘܡܰܘܕܶܝܢܰܢ܀

مْشَمْشُنُو: بَارِخْمُور، عَامْ شِلْيُو وْدِحلْثُو وْنَخْفُوثُو، نْصُوثْ وْنِشْمَاعْ لَسْبَارْثُو دْمِلِه حَيُوثُو. دِوَانْجِيلْيُون قَادِيشُو دْمُورَانْ يِشُوعْ مشِيحُو دْمِثِقْرِه عْلاين܀
كُوهْنُو: شْلُومُو لْكُولْخُون܀
مْشَمْشُنُو: أَشْوُلانْ مُورْيُو آلُوهُو، وْعَامْ رُوحُو دِيلُوخ܀
كُوهْنُو : إِوَنْكِلِيون قادِيشُو دْمُوران يِشوعْ مْشِيحُو. كورُزُوثو مَحْيُونِيثُو مِن مَتاي شليحُو مَخْرْزُونُو دمَخرِيز حايِه وْفورْقُونُو لْعُولْمُو ܀
مْشَمْشُنُو: بْرٍيخْ دِاثُو وَاعتيدْ دْنِيسِه تِشبْحُون لْشُلُوحِه دْشَالْحِه لْفُورْقُنَان وْعَالْ كُولان رَحْمَاو لْعُولْمين܀
كُوهْنُو: بْزَابْنُو هُوخيل دْمَوْلُودِه دْمُوران وْأَلُوهَان وْفُرُوقُو دِيلانْ يشُوعْ مْشيحُو مِلْثُو دْحَايِهْ أَلُوهُو دْيتْبَسَارْ مِنْ بْثُولْتُو قَاديشْتُو مَريَمْ هُولِين دين هُوخَانُو هْوَي܀
عَامُو: مْهَايمِيْنَانْ وْمَاوْدِينَان܀

الشمّاس: بارِكْ يا سيِّد. لِنُصْغِ بِسكوتٍ وَوَرَعٍ وَعِفَّةٍ وَنِسْمَعْ بُشْرَى كلام الله الحيّ، في الإنجيل المقدَّس لربِّنا يسوع المسيح الّذي يُتْلَى علينا܀
الكاهن: السّلامُ لِجميعِكُم܀
الشمّاس : ليُؤهِّلَنا الرّب الإله. ومع روحِك܀
الكاهن: إنجيلُ ربِّنا يسوعَ المسيحِ المقدَّس، الكرازة المحيِيَةُ مِن ”متى" الرسول الكاروز الّذي كرز للعالمَ بالحياةِ والخلاص ܀
الشمّاس: مباركٌ الّذي أتى والعتيدُ أن يأتيَ. التّسابيحُ للّذي أرسلَهُ لفدائِنا وَلْتَشْملْنا رحمتُه إلى الأبد܀
الكاهن: في زمنِ تدبيرِ سيّدِنا وإلهِنا ومخلِّصِنا يسوع المسيح، الكلمةِ الإلهِ الحيِّ الّذي تجسَّدَ منَ البتولِ القدّيسةِ مريم، تمَّتْ هذه الأمورَ كما يلي܀
الشّعب : نؤمنُ ونَعترِفُ܀

ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܬܝ إنجيل متى
ܝܚ : ܝܒ – ܠܗ 18 : 12 – 35

12ܡܳܢܳܐ ܡܶܬ݂ܚܙܶܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܶܢ ܢܶܗܘܽܘܢ ܠܐ݈ܢܳܫ ܡܳܐܐ ܥܶܪܒ݁ܺܝܢ ܘܢܶܛܥܶܐ ܚܰܕ݂ ܡܶܢܗܽܘܢ ܠܳܐ ܫܳܒ݂ܶܩ ܬ݁ܶܫܥܺܝܢ ܘܬ݂ܶܫܥܳܐ ܒ݁ܛܽܘܪܳܐ ܘܳܐܙܶܠ ܒ݁ܳܥܶܐ ܠܗܰܘ ܕ݁ܰܛܥܳܐ܂ 13ܘܶܐܢ ܢܶܫܟ݁ܚܶܗ ܐܰܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܚܳܕ݂ܶܐ ܒ݁ܶܗ ܝܰܬ݁ܺܝܪ ܡܶܢ ܬ݁ܶܫܥܺܝܢ ܘܬ݂ܶܫܥܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܛܥܰܘ܂ 14ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܠܰܝܬ݁ ܨܶܒ݂ܝܳܢܳܐ ܩܕ݂ܳܡ ܐܰܒ݂ܽܘܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ ܕ݁ܢܺܐܒ݂ܰܕ݂ ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܙܥܽܘܪܶܐ ܗܳܠܶܝܢ܂ 15ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܣܟ݁ܶܠ ܒ݁ܳܟ݂ ܐܰܚܽܘܟ݂ ܙܶܠ ܐܰܟ݁ܶܣܳܝܗ݈ܝ ܒ݁ܰܝܢܰܝܟ݁ ܘܠܶܗ ܒ݁ܰܠܚܽܘܕ݂ ܐܶܢ ܫܰܡܥܳܟ݂ ܝܺܬ݂ܰܪܬ݁ ܐܰܚܽܘܟ݂܂ 16ܘܶܐܠܳܐ ܫܰܡܥܳܟ݂ ܕ݁ܒ݂ܰܪ ܥܰܡܳܟ݂ ܚܰܕ݂ ܐܰܘ ܬ݁ܪܶܝܢ ܕ݁ܥܰܠ ܦ݁ܽܘܡ ܬ݁ܪܶܝܢ ܐܰܘ ܬ݁ܠܳܬ݂ܳܐ ܣܳܗܕ݁ܺܝܢ ܬ݁ܩܽܘܡ ܟ݁ܽܠ ܡܶܠܳܐ܂ 17ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܠܳܐ ܠܗܳܢܽܘܢ ܢܶܫܡܰܥ ܐܶܡܰܪ ܠܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܐܶܢ ܕ݁ܶܝܢ ܐܳܦ݂ ܠܳܐ ܠܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܢܶܫܡܰܥ ܢܶܗܘܶܐ ܠܳܟ݂ ܐܰܝܟ݂ ܡܳܟ݂ܣܳܐ ܘܰܐܝܟ݂ ܚܰܢܦ݂ܳܐ܂ 18ܘܰܐܡܺܝܢ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܟ݂ܽܠ ܡܳܐ ܕ݁ܬ݂ܶܐܣܪܽܘܢ ܒ݁ܰܐܪܥܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܐܰܣܺܝܪ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܘܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܬ݂ܶܫܪܽܘܢ ܒ݁ܰܐܪܥܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܫܪܶܐ ܒ݁ܰܫܡܰܝܳܐ܂ 19ܬ݁ܽܘܒ݂ ܐܳܡܰܪܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܐܢ ܬ݁ܪܶܝܢ ܡܶܢܟ݂ܽܘܢ ܢܶܫܬ݁ܘܽܘܢ ܒ݁ܰܐܪܥܳܐ ܥܰܠ ܟ݁ܽܠ ܨܒ݂ܽܘ ܕ݁ܢܶܫܶܐܠܽܘܢ ܢܶܗܘܶܐ ܠܗܽܘܢ ܡܶܢ ܠܘܳܬ݂ ܐܳܒ݂ܝ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ܂ 20ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܬ݂ܪܶܝܢ ܐܰܘ ܬ݁ܠܳܬ݂ܳܐ ܟ݁ܢܺܝܫܺܝܢ ܒ݁ܫܶܡܝ ܬ݁ܰܡܳܢ ܐܶܢܳܐ ܒ݁ܰܝܢܳܬ݂ܗܽܘܢ܂ 21ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܩܪܶܒ݂ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܡܳܪܝ ܟ݁ܡܳܐ ܙܰܒ݂ܢܺܝܢ ܐܶܢ ܢܰܣܟ݁ܶܠ ܒ݁ܺܝ ܐܳܚܝ ܐܶܫܒ݁ܽܘܩ ܠܶܗ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܰܫܒ݂ܰܥ ܙܰܒ݂ܢܺܝܢ܂ 22ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܠܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܟ݂ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܰܫܒ݂ܰܥ ܐܶܠܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܫܰܒ݂ܥܺܝܢ ܙܰܒ݂ܢܺܝܢ ܫܒ݂ܰܥ ܫܒ݂ܰܥ܂ 23ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܶܬ݁ܕ݁ܰܡܝܰܬ݂ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܡܰܠܟ݁ܳܐ ܕ݁ܰܨܒ݂ܳܐ ܕ݁ܢܶܣܰܒ݂ ܚܽܘܫܒ݁ܳܢܳܐ ܡܶܢ ܥܰܒ݂ܕ݁ܰܘܗ݈ܝ܂ 24ܘܟ݂ܰܕ݂ ܫܰܪܺܝ ܠܡܶܣܰܒ݂ ܩܰܪܶܒ݂ܘ ܠܶܗ ܚܰܕ݂ ܕ݁ܚܰܝܳܒ݂ ܪܶܒ݁ܽܘ ܟ݁ܰܟ݁ܪܺܝܢ܂ 25ܘܟ݂ܰܕ݂ ܠܰܝܬ݁ ܠܶܗ ܠܡܶܦ݂ܪܰܥ ܦ݁ܩܰܕ݂ ܡܳܪܶܗ ܕ݁ܢܶܙܕ݁ܰܒ݁ܰܢ ܗܽܘ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ܬ݂ܶܗ ܘܰܒ݂ܢܰܘܗ݈ܝ ܘܟ݂ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܘܢܶܦ݂ܪܽܘܥ܂ 26ܘܰܢܦ݂ܰܠ ܗܰܘ ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܣܓ݂ܶܕ݂ ܠܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܡܳܪܝ ܐܰܓ݁ܰܪ ܥܠܰܝ ܪܽܘܚܳܐ ܘܟ݂ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܦ݁ܳܪܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܟ݂܂ 27ܘܶܐܬ݂ܪܰܚܰܡ ܡܳܪܶܗ ܕ݁ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܗܰܘ ܘܰܫܪܳܝܗ݈ܝ ܘܚܰܘܒ݁ܬ݂ܶܗ ܫܒ݂ܰܩ ܠܶܗ܂ 28ܢܦ݂ܰܩ ܕ݁ܶܝܢ ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܗܰܘ ܘܶܐܫܟ݁ܰܚ ܠܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܟ݁ܢܰܘܳܬ݂ܶܗ ܕ݁ܚܰܝܳܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܕ݁ܺܝܢܳܪܶܐ ܡܳܐܐ ܘܰܐܚܕ݁ܶܗ ܘܚܳܢܶܩ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܗܰܒ݂ ܠܺܝ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܚܰܝܳܒ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܠܺܝ܂ 29ܘܰܢܦ݂ܰܠ ܗܰܘ ܟ݁ܢܳܬ݂ܶܗ ܥܰܠ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܥܳܐ ܡܶܢܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܐܰܓ݁ܰܪ ܥܠܰܝ ܪܽܘܚܳܐ ܘܦ݂ܳܪܰܥ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܟ݂܂ 30ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܨܒ݂ܳܐ ܐܶܠܳܐ ܐܶܙܰܠ ܐܰܪܡܝܶܗ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܐܰܣܺܝܪܶܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܢܶܬ݁ܶܠ ܠܶܗ ܡܳܐ ܕ݁ܚܰܝܳܒ݂ ܠܶܗ܂ 31ܟ݁ܰܕ݂ ܚܙܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܢܰܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܗܘܳܐ ܟ݁ܶܪܝܰܬ݂ ܠܗܽܘܢ ܛܳܒ݂ ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܐܰܘܕ݁ܰܥܘ ܠܡܳܪܗܽܘܢ ܟ݁ܽܠ ܕ݁ܰܗܘܳܐ܂ 32ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܩܪܳܝܗ݈ܝ ܡܳܪܶܗ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܒ݁ܺܝܫܳܐ ܗܳܝ ܟ݁ܽܠܳܗ ܚܰܘܒ݁ܬ݂ܳܐ ܫܶܒ݂ܩܶܬ݂ ܠܳܟ݂ ܕ݁ܰܒ݂ܥܰܝܬ݁ ܡܶܢܝ܂ 33ܠܳܐ ܘܳܠܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܳܟ݂ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܕ݁ܰܬ݂ܚܽܘܢ ܠܰܟ݂ܢܳܬ݂ܳܟ݂ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܶܐܢܳܐ ܚܳܢܬ݁ܳܟ݂܂ 34ܘܰܪܓ݂ܶܙ ܡܳܪܶܗ ܘܰܐܫܠܡܶܗ ܠܰܡܢܰܓ݁ܕ݂ܳܢܶܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܕ݁ܢܶܦ݂ܪܽܘܥ ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܚܰܝܳܒ݂ ܠܶܗ܂ 35ܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܢܶܥܒ݁ܶܕ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܳܒ݂ܝ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ ܐܶܠܳܐ ܬ݁ܶܫܒ݁ܩܽܘܢ ܐ݈ܢܳܫ ܠܰܐܚܽܘܗ݈ܝ ܡܶܢ ܠܶܒ݁ܟ݂ܽܘܢ ܣܰܟ݂ܠܽܘܬ݂ܶܗ܂

12مَاذَا تَظُنُّونَ؟ إِنْ كَانَ لإِنْسَانٍ مِئَةُ خَرُوفٍ، وَضَلَّ وَاحِدٌ مِنْهَا، أَفَلاَ يَتْرُكُ التِّسْعَةَ وَالتِّسْعِينَ عَلَى الْجِبَالِ وَيَذْهَبُ يَطْلُبُ الضَّالَّ؟ 13وَإِنِ اتَّفَقَ أَنْ يَجِدَهُ، فَالْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ يَفْرَحُ بِهِ أَكْثَرَ مِنَ التِّسْعَةِ وَالتِّسْعِينَ الَّتِي لَمْ تَضِلَّ. 14هكَذَا لَيْسَتْ مَشِيئَةً أَمَامَ أَبِيكُمُ الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ أَنْ يَهْلِكَ أَحَدُ هؤُلاَءِ الصِّغَارِ. 15«وَإِنْ أَخْطَأَ إِلَيْكَ أَخُوكَ فَاذْهَبْ وَعَاتِبْهُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ وَحْدَكُمَا. إِنْ سَمِعَ مِنْكَ فَقَدْ رَبِحْتَ أَخَاكَ. 16وَإِنْ لَمْ يَسْمَعْ، فَخُذْ مَعَكَ أَيْضًا وَاحِدًا أَوِ اثْنَيْنِ، لِكَيْ تَقُومَ كُلُّ كَلِمَةٍ عَلَى فَمِ شَاهِدَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ. 17وَإِنْ لَمْ يَسْمَعْ مِنْهُمْ فَقُلْ لِلْكَنِيسَةِ. وَإِنْ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ الْكَنِيسَةِ فَلْيَكُنْ عِنْدَكَ كَالْوَثَنِيِّ وَالْعَشَّارِ. 18اَلْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: كُلُّ مَا تَرْبِطُونَهُ عَلَى الأَرْضِ يَكُونُ مَرْبُوطًا فِي السَّمَاءِ، وَكُلُّ مَا تَحُلُّونَهُ عَلَى الأَرْضِ يَكُونُ مَحْلُولاً فِي السَّمَاءِ. 19وَأَقُولُ لَكُمْ أَيْضًا: إِنِ اتَّفَقَ اثْنَانِ مِنْكُمْ عَلَى الأَرْضِ فِي أَيِّ شَيْءٍ يَطْلُبَانِهِ فَإِنَّهُ يَكُونُ لَهُمَا مِنْ قِبَلِ أَبِي الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ، 20لأَنَّهُ حَيْثُمَا اجْتَمَعَ اثْنَانِ أَوْ ثَلاَثَةٌ بِاسْمِي فَهُنَاكَ أَكُونُ فِي وَسْطِهِمْ». 21حِينَئِذٍ تَقَدَّمَ إِلَيْهِ بُطْرُسُ وَقَالَ:«يَارَبُّ، كَمْ مَرَّةً يُخْطِئُ إِلَيَّ أَخِي وَأَنَا أَغْفِرُ لَهُ؟ هَلْ إِلَى سَبْعِ مَرَّاتٍ؟» 22قَالَ لَهُ يَسُوعُ:«لاَ أَقُولُ لَكَ إِلَى سَبْعِ مَرَّاتٍ، بَلْ إِلَى سَبْعِينَ مَرَّةً سَبْعَ مَرَّاتٍ. 23لِذلِكَ يُشْبِهُ مَلَكُوتُ السَّمَاوَاتِ إِنْسَانًا مَلِكًا أَرَادَ أَنْ يُحَاسِبَ عَبِيدَهُ. 24فَلَمَّا ابْتَدَأَ فِي الْمُحَاسَبَةِ قُدِّمَ إِلَيْهِ وَاحِدٌ مَدْيُونٌ بِعَشْرَةِ آلاَفِ وَزْنَةٍ. 25وَإِذْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَا يُوفِي أَمَرَ سَيِّدُهُ أَنْ يُبَاعَ هُوَ وَامْرَأَتُهُ وَأَوْلاَدُهُ وَكُلُّ مَا لَهُ، وَيُوفَي الدَّيْنُ. 26فَخَرَّ الْعَبْدُ وَسَجَدَ لَهُ قَائِلاً: يَا سَيِّدُ، تَمَهَّلْ عَلَيَّ فَأُوفِيَكَ الْجَمِيعَ. 27فَتَحَنَّنَ سَيِّدُ ذلِكَ الْعَبْدِ وَأَطْلَقَهُ، وَتَرَكَ لَهُ الدَّيْنَ. 28وَلَمَّا خَرَجَ ذلِكَ الْعَبْدُ وَجَدَ وَاحِدًا مِنَ الْعَبِيدِ رُفَقَائِهِ، كَانَ مَدْيُونًا لَهُ بِمِئَةِ دِينَارٍ، فَأَمْسَكَهُ وَأَخَذَ بِعُنُقِهِ قَائِلاً: أَوْفِني مَا لِي عَلَيْكَ. 29فَخَرَّ الْعَبْدُ رَفِيقُهُ عَلَى قَدَمَيْهِ وَطَلَبَ إِلَيْهِ قَائِلاً: تَمَهَّلْ عَلَيَّ فَأُوفِيَكَ الْجَمِيعَ. 30فَلَمْ يُرِدْ بَلْ مَضَى وَأَلْقَاهُ فِي سِجْنٍ حَتَّى يُوفِيَ الدَّيْنَ. 31فَلَمَّا رَأَى الْعَبِيدُ رُفَقَاؤُهُ مَا كَانَ، حَزِنُوا جِدًّا. وَأَتَوْا وَقَصُّوا عَلَى سَيِّدِهِمْ كُلَّ مَا جَرَى. 32فَدَعَاهُ حِينَئِذٍ سَيِّدُهُ وَقَالَ لَهُ: أَيُّهَا الْعَبْدُ الشِّرِّيرُ، كُلُّ ذلِكَ الدَّيْنِ تَرَكْتُهُ لَكَ لأَنَّكَ طَلَبْتَ إِلَيَّ. 33أَفَمَا كَانَ يَنْبَغِي أَنَّكَ أَنْتَ أَيْضًا تَرْحَمُ الْعَبْدَ رَفِيقَكَ كَمَا رَحِمْتُكَ أَنَا؟. 34وَغَضِبَ سَيِّدُهُ وَسَلَّمَهُ إِلَى الْمُعَذِّبِينَ حَتَّى يُوفِيَ كُلَّ مَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِ. 35فَهكَذَا أَبِي السَّمَاوِيُّ يَفْعَلُ بِكُمْ إِنْ لَمْ تَتْرُكُوا مِنْ قُلُوبِكُمْ كُلُّ وَاحِدٍ لأَخِيهِ زَّلاَتِهِ».

ܫܰܝܢܳܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ ܠܟܽܠܟܽܘܢ. شَينو وَشلومو لخولخون. الأمن والسلام لجميعكم.

ܩܳܠܳܐ ܒܩܳܠܳܐ: ܒܬܰܪܥܳܟ ܡܳܪܰܢ
ܩܳܠܳܐ ܕܰܬܝܳܒܽܘܬܳܐ قولو دَتيُـبوثو قول للتوبة

ܒܬܰܪܥܳܟ ܡܳܪܰܢ ܢܳܩܶܫ ܐ̱ܢܳܐ܆ ܘܡ̣ܶܢ ܒܶܝܬ ܓܰܙܳܟ ܪ݁ܰܚܡܶܐ ܫܳܐܶܠ ‌ܐ̱ܢܳܐ܆ ܚܰܛܳܝܳܐ ܐ̱ܢܳܐ ܕܰܫܢܰܝ̈ܳܐ ܣ‍ܛܺܝܿܬ ܡ̣ܶܢ ܐܽܘ̣ܪܚܳܟ܆ ܗܰܒܠܺܝ̣ ܕܰܐܘܕܶܐ ܒܰܚܛܳܗ̈ܰܝ ܘܶܐܥܒܰܪ ܡܶܢܗܽܘܢ܆ ܘܺܐܚܶܐ ܒܛܰܝܒܽܘ̣ܬܳܟ܀
ܒܰܬ̣ܪܰܥ ܡܰܢ ܢܺܐܙܰܠ ܢܶܩܽܘܫ ܐܶܠܐܳ ܒܬ̣ܰܪܥܳܟ݂ ܚܰܢܳܢܳܐ ܡܳܪܰܢ. ܘܡܰܢܽܘ ܐܺܝܬ̣ ܠܰܢ ܕܰܢܦܺܝܣܳܟ݂ ܥܰܠ ܣܰܟ̣ܠܽܘܬ̣ܰܢ. ܐܶܢ ܪ̈ܰܚܡܰܝܟ ܠܐܳ ܢܦܺܝܣܽܘܢܳܟ݂ ܡܰܠܟܳܐ ܕܡܰܠܟ̈ܶܐ. ܣܳܓ̣ܕܺܝܢ ܠܐܺܝܩܳܪܶܗ܀
ܫܽܘܒܚܳܐ : ܐܰܒܳܐ ܘܰܒܪܳܐ ܘܪܽܘ̣ܚ ܩܽܘ̣ܕܫܳܐ܆ ܗܘܺܝ ܠܰܢ ܫܽܘ̣ܪܳܐ ܪܳܡܳܐ ܘܒܶܝܬ ܓܰܘܣܳܐ܆ ܡ̣ܶܢ ܒܺܝ̣ܫܳܐ ܘܚܰܝ̈ܠܰܘܳܬܶܗ܆ ܕܡܰܩܪܶܒ ܥܰܡܰܢ܆ ܒܟܶܢ̈ܦܶܐ ܕܪ݁ܰܚܡܰܝܟ ܣܰܬܰܪ ܠܰܢ ܡܳܐ ܕܡܶܬܦܰܪܫܺܝ̣ܢ. ܛܳܒ̈ܶܐ ܡܶܢ ܒܺܝ̈ܫܶܐ܀
ܡܶܢ ܥܳܠܰܡ : ܢܶܗܘܶܐ ܩܳܠܳܐ ܕܰܨܠܽܘܬܰܢ܆ ܩܠܺܝ̣ܕܳܐ ܕܦܳܬܰܚ ܠܬܰܪܥܶܗ ܕܰܫܡܰܝܳܐ܆ ܘܢܺܐܡܪܽܘܢܿ ܪ݁ܰܒܰܝ ܡܰܠܰܐܟ̈ܶܐ ܡ̣ܶܢ ܣܶܕܪ݁ܰܝܗܽܘܢ܆ ܟܡܳܐ ܒܰܣܺܝ̣ܡ ܩܳܠ ܥܰܦܪ݁ܳܢܶܐ܆ ܡܳܪܝܳܐ ܡܦܰܢܶܐ ܒܰܥܓܰܠ ܫ̈ܶܐܠܳܬܗܽܘܢ܀

بتَرعُـخ مورَن نوقِـشنو، مِن بِث كازُخ رَحمِه شويِـلنو. حاطويُـنو دَشنايو سطيث من ‏أورحُخ، هَبلي دَودِه بحطوهَي وِعبَر مِنهون ويحِه بطَيبوثُخ.‏
بَترَع مَن نيزَل نِقوش إلو بتَرعُخ حانونو مورَن، مانو إيث لَن دَنفيسُخ عَل سَخلوثَـن، إن رَحمَيك لو نفيسونُـخ، مَلكو دمَلكِه سوغدين ليقورِه.
بارِخمور : آبو وَبرو وروح قودشو هوي لَن شورو رُمو وبِث كَوسو،‏ من بيشو وحَيلاوُثِه دمَقرِب عَمان، بخِنفِه درَحمَيك ساتَر لَن مو دمِثفَرشين طوبِه مِن ‏بيشِه.‏
مِن عولَم وَعذامو لعولَم عولمين آمين : نهوِه قولو دَصلوثَـن قليدو دفوتَح لتَـرعِه دَشمايو، ونيمرون راباي مَلاخِه مِن سِدرَيهون: كمو باسيم قول عَـفرونِه، دموريو مفانِه بَعـغَـل شِلوثهون.‏

إنني أقرع بابك يا رب، ملتمساً المراحم من كنزك الثمين. فأنا الخاطئ الزائغ عن طريقك في كل سنوات حياتي، أهلني لأن أعترف بخطاياي وأتجاوزها ‏ فأحيا بنعمتك.‏
إلى من نذهب ونقرع بابه إلا بابك يا إلهنا الحنون، فمَن لدينا نحن كي يستعطفكَ عن ذنوبنا غير مراحمك، أيها الملك الذي يسجد الملوك لجلالته.‏
بارك يا سيد : أيها الآب والابن والروح القدس كُن لنا سوراً وملجأ حصيناً، من بيشو وحَيلاوُثِه دمَقرِب عَمان، بخِنفِه درَحمَيك ساتَر لَن مو دمِثفَرشين طوبِه مِن ‏بيشِه.‏
من الآن وإلى أبد الآبدين آمين : ليكن صوت صلاتنا مفتاحاً يفتح أبواب السماء، فيهتف رؤساء الملائكة من صفوفهم: ما أجمل صوت الترابيين، الذين يستجيب الرب طلباتهم بسرعة.

ܡܳܪܝܐ ܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ ܘܥܰܕܰܪܰܝܢ. موريو راحِم علَين وعَذارَين. ‏ ارحمنا وأعنا أيها الرب.
ܒܳܥܘ̣ܬܳܐ ܕܡܳܪܝ̱ ܝܰܥܩܘ̣ܒ بُعوثو دمور يَعقوب طلبة مار يعقوب

ܩܳܪܶܝܢܰܢ ܠܳܟ ܡܳܪܝܳܐ ܡܳܪܰܢ ܬܳܐ ܠܥܽܘ̣ܕܪܳܢܰܢ܆ ܫܡܰܥ ܒܳܥܽܘ̣ܬܰܢ ܘܰܥܒܶܕ ܪ݁ܰܚܡܶܐ ܥܰܠ ܢܰܦܫ̈ܳܬܰܢ܀
ܠܫܽܘ̣ܒܩܳܢܳܟ ܡܳܪܝ̱ ܡܶܬܝܰܐܰܒ ܐ̱ܢܳܐ ܕܢܺܐܬܶܐ ܨܶܐܝܕܰܝ܆ ܗܰܒܠܺܝ ܕܶܡ̈ܥܶܐ ܘܶܐܒܥܶܐ ܪ݁ܰܚܡܶܐ ܥܰܕ ܐܺܝ̣ܬ ܐܰܬܪܳܐ܆ ܠܪ݁ܰܚܡܰܝܟ ܨܗܶܐ ܐ̱ܢܳܐ ܘܰܕܠܳܐ ܗܶܢܽܘܢܿ ܠܳܐ ܩܳܐܶܡ ܐ̱ܢܳܐ܆ ܝܰܡܳܐ ܕܪ݁ܰܚܡܶܐ ܙܠܽܘ̣ܚ ܒܺܝ ܫܶܦ̈ܥܶܐ ܕܒܰܣܺܝ̣ܡܽܘ̣ܬܳܟ܀
ܪܟ݂ܶܢ ܠܶܗ ܝܰܘܡܳܐ ܘܗܳܐ ܛܶܠܳܠܳܐ ܕ݂ܡܰܘܬܳ݁ܐ ܚܰܕ݂ܪܽܘ̣ܢܝ̱: ܗܘܺܝ ܠܺܝ ܡܳܪܰܢ ܫܶܡܫܳܐ ܒ݂ܪܰܡܫܳܐ ܘܶܐ݀ܚܙܶܐ ܢܽܘ̣ܗܪܳܟ݂. ܠܳܐ ܢ̣ܶܥܢܰܕ݂ ܠܺܝ ܝܰܘܡܶܗ ܕ݁ܡܰܘܬܳ݁ܐ ܠܒ݂ܰܪ ܡܶܢ ܟܰ݁ܪܡܳܟ: ܛܳܒ݂ܳܐ ܗ̱ܝ ܥܰܝܢܳܟ݂ ܬ݁ܩܰܒܶ݁ܠ ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܕ݂ܰܬ݂ܝܳܒ݂ܽܘ̣ܬ݂ܳܐ ܀
ܫܠܶܡܘ̱ ܥܶܕܳܢܰܝ̈ ܟܰܕ ܦܳܠܰܚ ܐ̱ܢܳܐ ܠܰܣܪܺܝ̣ܩܽܘ̣ܬܳܐ܆ ܫܽܘ̣ܠܳܡ ܙܰܒ̈ܢܶܐ ܕܚܰܝ݂̈ܰܝ݂ ܩܰܒܶܠ ܘܶܐܗܘܶܐ ܕܺܝ̣ܠܳܟ܆ ܡܰܠܟܳܐ ܕܛܽܘ̣ܥܝ݂ܰܝ݂ ܐܰܡܛܰܪ ܓܶܐܪ݁ܰܘܗ̱ܝ ܠܰܡܡܳܬܽܘܬܰܢܝ̱܆ ܐܰܢ̱ܬ ܪܰܒ ܚܰܝܠܳܐ ܛܽܘ̣ܫ ܒܺܝ ܣܰܡܶܟ ܘܶܐܬܰܐܣܶܐ ܒܶܗ܀
ܠܳܟ݂ ܬ݂ܶܫܒܽ݁ܘ̇ܚܬܳ݁ܐ ܢܽܘ̣ܗܪܳܐ ܕ݂ܰܛܪܰܕ݂ ܚܶܫܟܳ݁ܗ̇ ܕܰ݁ܐܪܥܳܐ: ܒ݁ܪ̈ܰܡܫܶܐ ܘܨܰܦ݂ܪ̈ܶܐ ܡܶܢ ܡܰܪܥܺܝܬ݂ܳܟ݂ ܦ݁ܪܺܝ̣ܩܰܬ݂ ܒܰ݁ܕ݂ܡܳܟ݂. ܚܶܫܟ݁ܶܗ ܕ݁ܪܰܡܫܳܐ ܘܫܶܠܝܶܗ ܕ݁ܠܶܠܝܳܐ ܘܕ݂ܶܢܚܶܗ ܕ݁ܨܰܦ݂ܪܳܐ: ܢ̣ܰܣܩܽܘ̣ܢ ܫܽܘ̣ܒ݂ܚܳܐ ܠܳܟ݂ ܡܳܪܝ̱ ܘܠܰܐܒ݂ܽܘ̣ܟ ܘܰܠܪܽܘ̣ܚ ܩܽܘ̣ܕ݂ܫܳܐ ܀
ܫܳܡܰܥ ܟ݁݀ܽܠܳܐ ܘܰܡܩܰܒ݁ܠܳܢܳܐ ܕ݂ܰܨܠܰܘ̈ܳܬ݂ܳܐ ܀ ܫܡܰܥ ܒ݁ܳܥܽܘ̣ܬ݂ܰܢ ܘܰܥܒ݂ܶܕ݂ ܪ̈ܰܚܡܶܐ ܥܰܠ ܢܰܦ݂ܫ̈ܳܬ݂ܰܢ܀
ܐܘ
ܥܢܺܝ̣ܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܥܢܺܝ̣ܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ ܀ ܘܰܐܦ݂ܢܳܐ ܠܶܒ݁ܗܽܘ̇ܢ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝ̈ܢܳܫܳܐ ܠܰܬ݂ܝܳܒ݂ܽܘ̣ܬ݂ܳܐ ܀

قورِنان لُخ موريو مورَن تُو لعوذرُنَن شمَع بُـعوثَن وَعبِد رَحمِه عَل نَفشوثَن.
لشوبقُـونُـخ مور مِثيايَبـنو دنيثِه صِدَي ، هَـبلي دِمعِه وِبعِه‏ رَحمِه عَد إيث أثرو. لرَحمَيك صهِنو وَدلو هِنون لو قويِـمنو، يامو درَحمِه زلوح بي شِفعِه دباسيموثُـخ.‏
ركِن لِه يَومو وهو طِلولو دمَوتو حَذرون، هوي لي مورَن شِمشو برَمشو وِحزِه نوهرُخ. لو نِعـنَـذ لي يَومِه دمَوتو ‏ لبَر مِن كَرمُخ، طوبُـي عَينُـخ تقابِل شُـعثو دَتيُـبوثو.
شلِم عِدونَي كَد فولَحنو‏ لَسريقوثو، بشولُـم زَبنو دحايَـي قابِل وِهوِه ديلُـخ. مَلكو دطوعيَي أمطَر كِراو لَـمموتوثَن، أت رَب حَيلو طوش بي سامُخ وِثاسِه بِه.
لُخ تِشبوحتو نوهرو دَطرَد حِشخو دَرعو، برَمشِه وصَفرِه‏ مِن مَرعيثُـخ فريقَـث بَدمُخ. حِشخِه درَمشو وشِليِه دليليو ودِنحِه دصَفرو، نَسقون شوبحو لُخ مور ولابوخ وَلروح قودشو.‏
شومَع كولو وَمقَبلونو دصلاوُثو، شمَع بُـعوثَن وَعبِد رَحمِه عَل نفشوثَن.
أو
عنين آلوهو عنين آلوهو ورَحِم علَين . وَفنو لِبهون دَبنَيـنُـشو لَتيُـبوثو.
إننا ندعوك أيها الرب ربنا فهلمَّ لعوننا، واستجب طلباتنا وتحنن على نفوسنا.‏
أنا متلهف للحصول على غفرانك يا رب ،فأعطِني دموعاً لأطلب الرحمة مادام هناك وقت. أنا متعطش لمراحمك التي لا أستطيع النهوض بدونها، فيا بحر المراحم اغمرني بفيض لطفك.
النهار قد مال وها إن ظلال الموت تكتنفني، فكُن لي شمساً في المساء لأبصر نورك يا ربنا. ا ينقلني يوم الموت إلى خارج كرمك، فإن عينك جوَّادة إذ تقبل ساعة التوبة.
لقد انقضت حياتي وأنا أصرفها في الباطل، فتقـبل نهاية حياتي واجعلني من خاصتك. إن ملك الضلالة قد أمطرني بسهامه ليهلكني، فأعطِني دواء أشفى به يا عظيم القدرة.
أيها النور الذي بدد ظلام الأرض لك الحمد في الأَمسية والأصباح من رعيتك التي خلصتها بدمك. إن ظلام المساء وصمت الليل وإشراق الصباح يصعدون الحمد لك يا رب ولأبيك ولروحك القدوس.
فيا قابل الصلوات والمجيب جميع الطالبين: اسمع طلبتنا واصنع رحمة مع نفوسنا.
أو
استجبنا يا الله استجبنا يا الله وارحمنا. وردَّ قلوب بني البشر إلى التوبة.

ܗܳܝܕܶܝܢ ܐܳܡܪܺܝ̣ܢ حينئذٍ يقولون

ܟܳܗܢܳܐ : ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
ܥܰܡܳܐ : ܬܰܪܥܳܐ ܕܪ̈ܰܚܡܰܝܟ: ܠܳܐ ܬܶܐܚܽܘܕ݂ ܒܰܐܦܰܝ̈ܢ ܡܳܪܝ̱. ܚܰܛܳܝ̈ܶܐ ܚܢܰܢ ܡܰܘܕܶܝܢܰܢ ܐܶܬ̣ܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ ܀
ܚܽܘܒܳܟ݂ ܐܰܚܬ̣ܳܟ݂ ܡܶܢ ܐܰܬ̣ܪܳܟ݂ ܨܶܐܕܰܝܢ ܡܳܪܝ̱. ܕܰܒܝܰܕ ܡܰܘܬܳܟ݂ ܐܶܬ̣ܒܰܛܠܰܬ̣ ܡܺܝܬܽܘܬ̣ܰܢ ܐܶܬ̣ܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ܀
ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ. ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܚܰܝܠܬ̣ܳܢܳܐ. ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬ̣ܳܐ ܕܶܐܨܛܠܶܒܬ ܚܠܳܦܰܝܢ ܐܶܬ̣ܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ (ܬܠܳܬ ܙܰܒܢܵܝܢ) ܀
ܡܳܪܰܢ ܐܶܬ̣ܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝܢ. ܡܳܪܰܢ ܚܽܘܣ ܘܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ. ܡܳܪܰܢ ܩܰܒܶܠ ܬܶܫܡܶܫܬܰܢ ܘܰܨܠܰܘܳܬ̣ܰ̇ܢ ܘܐܶܬ̣ܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ ܀
ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ. ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ݂ ܒܳܪܽܘܝܳܐ. ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ݂ ܡܰܠܟܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕܚܳܐܶܢ ܚܰܛܳܝ̈ܶܐ ܠܥܰܒܕܰܝܟ ܒܰܪܟ̣ܡܳܪܝ̱ ܀

الكاهن: مورَن يِشوع مشيحو.
عامو: تَرعو درَحمَيك لو تِحود بَـفَـين مور، حاطويِه حنَن مَودِنان إثراحَم علَين،
حوبُخْ أَحْثُوخْ مِنْ أَثْرُخْ صِدَاينْ مُورْ. دَبْياذْ مَوتُخْ إِثْبَطْلاثْ ميثوثانْ إِثْرَاحَامْ علَينْ.
قَاديشَاتْ أَلُوهُو، قَاديشَاتْ حَيْلثُونُو، قَاديشَاتْ لُومُيوثُو دِصْطلِبثْ حْلُوفَينْ إِثرَاحَامْ علَينْ. (3 مرات)
مُورانْ إِثْرَاحَامْ علَينْ، مُورانْ حوسْ وْرَاحِمْ علَينْ، مُورانْ قَابِلْ تِشْمِشْتَانْ وَصْلاوُوثَانْ وِثْرَاحَامْ علَينْ
شوبْحُو لُخْ أَلُوهُو، شوبْحُو لُخْ بُرويُو، شوبْحُو لُخْ مَلْكُو مْشيحُو دْحُويِنْ حَاطُويِه لعَبْدَيكْ بَارِخْمُورْ.

الكاهن: يا رَبَّنا يسوعَ الْمَسيح
الشعب : لا تُغْلِقْ بابَ رَحْمَتِكَ بْوُجوهِنا، فإنّنا مُعْتَرِفونَ بأنَّنا خُطاةٌ فارْحَمْنا.
يا مَنْ أحْدَرَتْكَ مَحَبَّتُكَ مِن مَكانِكَ إلَيْنا فَزالَتْ ميتوتَتُنا بِمَوْتِكَ ارْحَمْنا.
قُدُّوسٌ أَنْتَ يا الله، قُدُّوسٌ أَنْتَ أيُّها القَوِيُّ، قُدُّوسٌ أَنْتَ غَيْرُ المائِتِ، يا مَنْ صُلِبْتَ عِوَضًا عِنَّا ارْحَمْنا (3 مرّاتٍ) .
يا رَبَّنا ارْحَمْنا، يا رَبَّنا أَشْفِقْ عَلَيّنا وَارْحَمْنا. يا رَبَّنا اسْتَجِبْنا وَارْحَمْنا .
المجدُ لكَ ياالله، المجدُ لكَ أيُّها الخالق، المجدُ لكَ أيُّها المَلك المَسيح الذي يشفقُ على عبيدِه الخطاة. بارك يا سيد.

ܨܠܽܘܬ̣ܳܐ ܡܳܪܳܢܳܝܬܳܐ الصلاة الربانية
ܟܳܗܢܳܐ : ܐܰܒܽܘܢ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ..... كُهنو : أَبون دبَشمايو ..... الكاهن : أَبانا الذي في السماوات .....

ܥܰܡܳܐ: ܢܶܬܩܰܕܰܫ ܫܡܳܟ ܬܺܐܬܶܐ ܡܰܠܟܽܘܬܳܟ ܢܶܗܘܶܐ ܨܶܒܝܳܢܳܟ. ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ ܐܳܦ ܒܰܐܪܥܳܐ. ܗܰܒܠܰܢ ܠܰܚܡܳܐ ܕܣܽܘܢܩܳܢܰܢ ܝܰܘܡܳܢܳܐ. ܘܰܫܒܽܘܩ ܠܰܢ ܚܰܘܒܰܝ̈ܢ ܘܰܚܛܳܗܰܝ̈ܢ ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܳܐܦ ܚܢܰܢ ܫܒܰܩܢ ܠܚܰܝ̈ܳܒܰܝܢ. ܠܳܐ ܬܰܥܠܰܢ ܠܢܶܣܝܽܘܢܳܐ ܐܶ‌ܠܳܐ ܦܰܨܳܐ ܠܰܢ ܡܶܢ ܒܺܝܫܳܐ. ܡܶܛܽܠ ܕܕܺܝܠܳܟܺ ܗ̱ܝ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܐ ܘܚܰܝܠܳܐ ܘܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܠܥܳܠܰܡ ܥܳܠܡܺܝܢ. ܐܰܡܺܝܢ܀

عامو: نِثقادَش شمُخ، تيـثِه مَلكوثُخ، نِهوِه صِبيونُخ، أيكانو دبَشمايو أُف بَرعو، هَبـلان لَحمو دسونقونان يَومُـنو وشبوق لَن حَوبَين وَحطوهَين أيكَنو دُف حـنان شبَقِن لحايُـبَين، لو تَعـلَن لنِسيونو إِلو فاصو لَن من بيشو، مِطول ديلوخي مَلكوثو وحَيلو وتِشبوحتو، لعولَم عولمين. آمين.

الشعب: ليتقدس اسمك، ليأتِ ملكوتك، لتكن مشيئتك، كما في السماء كذلك على الأرض أعطِنا خبزنا كفافنا اليوم، واغفر لنا ذنوبنا وخطايانا، كما نحن أيضاً نغفِر لمن أخطأ إلينا، ولا تدخلنا في التجربة، لكن نجّنا من الشرير، لأن لك الملك والقوة والمجد، إلى أبد الآبدين. آمين.

ܡܫܰܡ̄: ܢܩܽܘܡ ܫܰܦܺܝܪ ܟܽܠܰܢ ܒܰܨܠܽܘܬ̣ ܟܳܗܢܳܐ ܡܝܰܩܪܳܐ ܠܐܠܗܐ ܢܶܥܢܶܐ ܘܢܺܐܡܰܪ ܀
مشمشونو: نْقومْ شافِيرْ كولانْ بَصْلوث"كُوهْنــــــــُو مْيَقْرُو" لألُوهونِعْنِه وْنِيمارْ .
الشمّاس: لنَقِفْ حَسَنًا وَنَهْتِفْ بـــــــــــــــِدُعاءِ "الكاهن المـــــوقّر" قائلين ܀


ܟܳܗܢܳܐ: ܡܗܰܝܡܢܺܝܢܰܢ ܒܚܰܕ ‌ܐܰ‌ܠܳܗܳܐ܀
ܥܰܡܳܐ: ܐܰܒܳܐ ܐܰܚܺܝܕ ܟܽܠ ܥܳܒܽܘܕܳܐ ܕܰܫܡܰܝܳܐ ܘܕܰܐܪܥܳܐ. ܘܰܕܟܽܠܗܶܝܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܡܶܬܚܰܙܝܳܢ ܘܰܕܠܳܐ ܡܶܬܚܰܙܝܳܢ. ܘܰܒܚܰܕ ܡܳܪܝܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ ܝܺܚܺܝܕܳܝܳܐ ܒܪܳܐ ܕܰܐܠܳܗܳܐ. ܗܰܘ ܕܡܶܢ ܐܰܒܳܐ ܐܶܬܺܝܠܶܕ ܩܕܳܡ ܟܽܠܗܽܘܢ ܥܳܠܡܶܐ ܢܽܘܗܪܳܐ ܕܡܶܢ ܢܽܘܗܪܳܐ. ܐܰܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝܪܳܐ ܕܡܶܢ ܐܰܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝܪܳܐ. ܝܺܠܺܝܕܳܐ ܘܠܳܐ ܥܒܺܝܕܳܐ. ܘܰܫܘܶܐ ܒܽܐܘܣܺܝܰܐ ܠܰܐܒܽܘܗ̱ܝ. ܕܒܺܐܝܕܶܗ ܗܘܳܐ ܟܽܠ. ܗܰܘ ܕܡܶܛܽܠܳܬܰܢ ܒܢܰܝܢܳܫܳܐ ܘܡܶܛܽܠ ܦܽܘܪܩܳܢܰܢ. ܢܚܶܬ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܘܶܐܬ̣ܓܰܫܰܡ ܡܶܢ ܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܘܡܶܢ ܡܰܪܝܰܡ ܒܬܽܘܠܬܳܐ ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܰܗܘܳܐ ܒܰܪܢܳܫܳܐ. ܘܶܐܨܛܠܶܒ ܚܠܳܦܰܝܢ ܒܝܰܘܡܰܝ̈ ܦܶܢܛܺܝܳܘܣ ܦܺܝܠܰܛܳܘܣ. ܚܰܫ ܘܡܺܝܬ ܘܶܐܬܩܒܰܪ ܘܩܳܡ ܠܰܬܠܳܬܳܐ ܝܰܘܡܺܝܢ ܐܰܝܟ ܕܰܨܒܳܐ. ܘܰܣܠܶܩ ܠܰܫܡܰܝܳܐ ܘܺܝܬܶܒ ܡܶܢ ܝܰܡܺܝܢܳܐ ܕܰܐܒܽܘܗ̱ܝ. ܘܬܽܘܒ ܐܳܬܶܐ ܒܫܽܘܒܚܳܐ ܪܰܒܳܐ ܠܰܡܕܳܢ ܠܚܰܝܶܐ ܘܰܠܡܺܝܬܶܐ. ܗܰܘ ܕܰܠܡܰܠܟܽܘܬܶܗ ܫܽܘܠܳܡܳܐ ܠܳܐ ܐܺܝܬ. ܘܰܒܚܰܕ ܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܕܺܐܝܬܰܘܗ̱ܝ ܡܳܪܝܳܐ ܡܰܚܝܳܢܳܐ ܕܟܽܠ ܗܰܘ ܕܡܶܢ ܐܰܒܳܐ ܢܳܦܶܩ ܘܥܰܡ ܐܰܒܳܐ ܘܥܰܡ ܒܪܳܐ ܡܶܣܬܓܶܕ ܘܡܶܫܬܰܒܰܚ. ܗܰܘ ܕܡܰܠܶܠ ܒܰܢܒܺܝܶܐ ܘܒܰܫܠܺܝܚܶܐ. ܘܒܰܚܕܳܐ ܥܺܕܬܳܐ ܩܰܕܺܝܫܬܳܐ ܩܰܬܽܘܠܺܝܩܺܝ ܘܰܫܠܺܝܚܳܝܬܳܐ . ܘܡܰܘܕܶܝܢܰܢ ܕܰܚܕܳܐ ܗ̱ܝ ܡܰܥܡܽܘܕܺܝܬܳܐ ܠܫܽܘܒܩܳܢܳܐ ܕܰܚܛܳܗܶܐ. ܘܰܡܣܰܟܶܝܢܰܢ ܠܰܩܝܳܡܬܳܐ ܕܡܺܝܬܶܐ ܘܰܠܚܰܝܶܐ ܚܰܕ̈ܬܶܐ ܕܰܒܥܳܠܡܳܐ ܕܰܥܬܺܝܕ.ܐܰܡܺܝܢ ܒܰܪܶܟܡܳܪܝ÷
ܡܫܰܡܫܳܢܳܐ : ܣـܛܰܘܡܶܢ ܩܰܐܠܽܘܣ
ܥܰܡܳܐ :ܩܽܘܪܝܶܐܠܰܝܣܳܘܢ

كهنو : مْهايمْنِينانْ بْحادْ آلُوهُو܀
عامو : آبُو آحِيذْ كولْ. عُوبودُو دَشْمايُو وْدارْعُو . وَدْكولْهِنْ أَيْلِنْ. دْمِثْحَزْيُونْ وَدْلُو مِثْحَزْيُونْ. وَبْحادْ مُورْيُو يِشوعْ مْشِيحُو. يحِيذُويُو بْرُو دآلُوهُو. هاوْ دْمِنْ آبُو إِثِيلِدْ قْذُومْ كولْهونْ عُولْمِه. نوهْرُو دْمِن نوهْرُو. آلُوهُو شارِيرُو دْمِن آلُوهُو شارِيرُو. إِيلِيذُو وْلُو عْبِيذُو وَشْوِه بوسِيَّا لابويْ. دْبِيذِه هْوُو كولْ هاوْ دْمِطولُوثانْ بْنَيْنُوشُو. وْمِطولْ فورْقُونان. نْحِثْ مِن شْمايُو وِثْكاشامْ. مِنْ روحُو قادِيشُو. وْمِن مَرْيَمْ بْثولْتُو يُولْداث آلُوهُو. وَهْوُو بَرْنُوشُو. وِصطْلِبْ حْلُوفَين بْيَومايْ فِنْطِيُوسْ فِيلاطُوسْ. حَاشْ وْمِيثْ وِثقْبارْ وْقُومْ لَتْلُوثُو يَوْمِينْ آخْ دَصْبُو. وَسْلِقْ لَشْمايُو. وِيثِبْ مِن يامِينُو دابوي. وْتوب اُوثِه بْشوبْحُو رابُو لَمْذُون لْحايه وَلْمِيثِه. هاوْ دَلْمَلْكوثِه شولُومُو لُو اِيثْ. وَبْحادْ روحُو قادِيشُو. دِيثاوْ مُورْيُو مَحْيُونُو دْخولْ. هاوْ دْمِن آبُو نُوفِقْ. وْعامْ آبُو وْعامْ بْرُو مِستْغِدْ وْمِشْتاباحْ. هاوْ دْمالِلْ بَنْبِيِّه وْبَشْلِيحِه. وْبَحْذُو عِيتُو قادِيشْتُو. قاتولِيقِي وَشْلِيحُويْتُو. وْمَوْدِنانْ دَحْذُوي مَعْمودِيثُـو. لْشوبْقُونُو دَحْطُوهِه. وَمْساكِنان لَقْيُومْتُو دْمِيثه. وَلْحايِه حاثِه. دَبْعُولْمُو دَعْتِيدْ. آمين بارِخْـــمُورْ÷
مشَمشُـنو : سطَومِن قالوس،
عامو : قوريلَيسون

الكاهن : نؤمنُ بإلـــهٍ واحدٍ ... ܀
الشّعب : الآبِ الضابطِ الكلِّ خالقِ السّماءِ والأرضِ وَكُلِّ ما يُرى وما لا يُرى، وَبربٍّ واحدٍ يسوعَ المسيحِ ابنِ اللهِ الوحيدِ الْمولودِ منَ الآبِ قبلَ كلِّ الدّهور. نورٍ من نورٍ، إلهٍ حقٍّ من إلهٍ حقّ، مولودٍ غيرِ مخلوق، مساوٍ للآبِ في الجوهرِ، الّذي بهِ صارَ كلُّ شيء، الّذي من أجلِنا نحنُ البشَر، وَمِنْ أَجْلِ خلاصِنا نَزَلَ مِنَ السّماءِ وتجسَّدَ مِنَ الرّوحِ القُدُسِ ومِنْ مَرْيمَ العذراءِ والدةِ الإله، وَصارَ إنسانًا وَصُلِبَ عِوَضًا عَنّا في عَهْدِ بيلاطُسَ الْبُنْطِيّ. تألَّمَ وماتَ ودُفِنَ وقامَ في اليومِ الثّالثِ كما شاءَ. وصَعِدَ إلى السّماءِ وجلَسَ عَن يمينِ الآبِ وأيضًا سَيأتي بِمَجْدٍ عَظِيمٍ لِيَدينَ الأحياءَ والأموات، ذلكَ الّذي ليسَ لمُلْكِه انقضاء. وَنُؤْمِنُ بالرُّوحِ القُدُسِ الرَّبِّ الْمُحْيِي الْكُلّ، الْمُنْبَثِقِ منَ الآبِ ومعَ الآبِ والابنِ يُسْجَدُ لَهُ وَيُمَجَّد، النَّاطِقِ بِالأنْبِياءِ وَالرُّسُل. وَبِكَنيسةٍ واحِدَةٍ جامِعَةٍ مُقَدَّسَةٍ رَسوليّةٍ، وَنَعْتَرِفُ بِمَعْمودِيَّةٍ واحدةٍ لِمَغْفِرَةِ الْخَطايا وَنَتَرَجَّى قيامةَ الْمَوْتَى وَالْحَياةَ الجديدةَ في العالَمِ الآتي. آمين بارِخْمُورْ܀
الشماس : لنقف حسناً،
الشعب : يا رب ارحم


ܣܶܓܶܕܬܳܐ سِغِدتو السجود

ܩܽܘܪܝܶܐܠܰܝܣܳܘܢ.10
ܡܳܪܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝܢ.10
ܡܳܪܰܢ ܚܽܘܣ ܘܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ.10
ܡܳܪܰܢ ܥܢܺܝܢ ܘܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ.10

قوريِلَـيسون.10
مورَن إثرَحام علَين.10
مورَن حوس وراحِم علَين.10
مورَن عنين وراحِم علَين.10

يا رب ارحم.10
يا ربنا ارحمنا. 10
يا ربنا أشفق وارحمنا. 10
يا ربنا استجب وارحمنا.10

يصلي الكاهن صلاة البركة الختامية وتسريح المؤمنين
ܩܽܘܪܝܶܐܠܰܝܣܳܘܢ(3) ܡܳܪܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝܢ. ܡܳܪܰܢ ܚܽܘܣ ܘܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ. ܡܳܪܰܢ ܥܢܺܝܢ ܘܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ.
ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ ܡܳܪܰܢ ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ ܡܳܪܰܢ ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ ܣܰܒܪܰܢ ܠܥܳܠܰܡ. ܒܰܪܶܟܡܳܪܝ.

قوريِلَيسون (3) مورَن إثرَحام علَين. مورَن حوس وراحِم علَين. مورَن عنين وراحِم علَين.
شوبحو لُخ مورَن شوبحو لُخ مورَن شوبحو لُخ سَبرَن لعولَم. بارخمور.

يارب ارحم (3) ربنا ارحمنا. ربنا أشفق وارحمنا. ربـنا استجب وارحمنا.
سبحانك يا ربـنا سبحانك يا ربـنا سبحانك يا رجاءنا إلى الأبد. بارك يا سيد.

ܫܠܳܡ ܠܶܟܝ ܒܬܽܘܠܬܳܐ ܡܰܪܝܰܡ ܡܰܠܝܰܬ ܛܰܝܒܽܘܬܳܐ، ܡܳܪܰܢ ܥܰܡܶܟܝ، ܡܒܰܪܰܟܬܳܐ ܐܰܢܬܝ ܒܢܶܫܶܐ, ܘܰܡܒܰܪܰܟ ܗܽܘ ܦܺܐܪܳܐ ܕܰܒܟܰܪܣܶܟܝ ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ، ܐܳܘ ܩܰܕܺܝܫܬܳܐ ܡܰܪܝܰܡ ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ، ܨܰܠܳܝ ܚܠܳܦܰܝܢ ܚܰܛܳܝܶܐ، ܗܳܫܳܐ ܘܒܫܳܥܰܬ ܡܰܘܬܰܢ. ܐܰܡܺܝܢ.

شلوملِخ بثولتو مَريام مَلياث طَيبوثو, مورَن عامِخ, مبَرَختو آت بنِشِه, وَمبَرَخو فيرو دَبكَرسِخ مورَن يِشوع، ُو قاديشتو مَريَم يولدَث آلوهو صَلُـي حلوفَين حاطويه، هوشو وَبشوعَث مَوتَن. آمين.

السلام لكِ أيتها العذراء مريم الممتلئة نعمة، الرب معكِ، مباركة أنتِ في النساء، ومباركة ثمرة بطنكِ سيدنا يسوع، يا قديسة مريم يا والدة الله صلي لأجلنا نحن الخطاة، الآن وفي ساعة موتنا. آمين.

ܘܒܳܬܰܪܟܶܢ ܟܳܗ̈ܢܶܐ ܘܰܡܫ̈ܡܫܳܢܶܐ ܘܟܽܠܶܗ ܥܰܡܳܐ ܕܶܐܬܛܰܝܰܒܘ̱ ܒܥܺܕܬܳܐ ܩܰܕܺܝ̣ܫܬܳܐ ܢܶܬܠܽܘܢܿ ܫܠܳܡܳܐ ܠܰܚܕ̈ܳܕܶܐ ܡ̣ܶܢ ܠܶܒܳܐ ܐܰܝܟ ܐܰܚ̈ܶܐ ܪ݁ܽܘ̣ܚܳܢܳܝܶܐ ܘܢܶܒܥܽܘܢܿ ܫܽܘܒܩܳܢܳܐ ܡ̣ܶܢ ܚܕ̈ܳܕܶܐ܆ ܡ̣ܶܢ ܓܰܘ ܠܶܒܳܐ ܘܠܳܐ ܡ̣ܶܢ ܣܶܦܘ̈ܳܬܳܐ. ܘܟܰܕ ܚܳܙܶܐ ܐܰ‎ܠܳܗܳܐ ܕܰܫܒ̣ܰܩܢܰܢ ܠܰܚܕ̈ܳܕܶܐ ܒܰܬܪܺܝ̣ܨܽܘ̣ܬܳܐ ܘܶܐܫܬܰܝܰܢܢܰܢ ܥܰܡ ܚܕ̈ܳܕܶܐ ܘܫܰܡܠܺܝ̣ܢܰܢ ܦܽܘ̣ܩܕ̈ܳܢܰܘܗ̱ܝ ܩܰܕܺܝ̣̈ܫܶܐ܆ ܒܰܪ ܫܳܥܬܶܗ ܫܳܒܶܩ ܠܰܢ ܚܰܘ̈ܒܰܝܢ ܘܰܚܛܳܗܰܝ̈ܢ ܐܰܟܡܳܐ ܕܶܐܫܬܰܘܕܺܝ̣܀

ثمّ بعد ذلك يقبّل الكهنة والشمامسة وجميع المؤمنين الحاضرين في الكنيسة بعضهم بعضًا قبلة أخوية ويطلبون المغفرة من بعضهم البعض ويغفرون لبعضهم ذنوب بعض من صميم قلوبهم وليس بشفاههم فقط لكي يغفر لهم الله.

ܫܳܠܶܡ ܛܶܟܣܳܐ ܕܫܽܘܒܩܳܢܳܐ
انتهى طقس المسامحة



Re: 35-بدء الصوم الاربعيني الكبير وطقس المسامحة - ܫܽܘܪܝ ܕܨܰܘܡܳܐ ܪܰܒܳܐ ܘܛܶܟܣܳܐ ܕܫܽܘܒܩܳܢܳܐ

مرسل: الأربعاء نوفمبر 26, 2025 5:08 pm
بواسطة أبو يونان
موعظة المتنيح المثلث الرحمات قداسة البطريرك مار إغناطيوس زكا الاول عيواص 1980-2014

اثنين المسامحة †


«فإن قدمت قربانك إلى المذبح وهناك تذكرت أن لأخيك شيئاً عليك، فاترك هناك قربانك قدام المذبح واذهب أولاً اصطلح مع أخيك وحينئذ تعال وقدم قربانك»

(متى 5: 23 ـ 24)

شريعة الكمال أعطانا إياها الرب يسوع، لم يلغِ الشريعة الأدبية التي أعطيت لإنسان العهد القديم، لكنه جاء ليكمّل، فجعل شريعته الجديدة شريعة الكمال، فبعدما كان الإنسان ينتقم من عدوه، حيث قد أُمر بأن يحب أخاه ويبغض عدوه، أصبح في العهد الجديد يسمو عن كل عاطفة وانفعال بشري ليحبَّ حتى أعداءه، ليبارك لاعنيه.

ليس من السهل على الإنسان أن يغفر للآخرين ذنوبهم، لأنه بشر، ولأنه قد تسلّم من آبائه الجسديين أن عليه أن ينتقم من عدوّه ليأخذ بالثأر ولكن يأمرنا الرب يسوع أن نحب أعداءنا وأن نبارك لاعنينا، أن نسامح الناس جميعهم مهما كان ذنبهم الذي اقترفوه ضدنا كبيراً وعظيماً.

شريعة المحبة أعلنها لنا يوم جلس على الجبل، وهو يعلم وأعطى الطوبى للمساكين، للودعاء، لصانعي السلام، للمضطهدين من أجل البر، للذين يسامحون الآخرين. وعقد المقارنة ما بين شريعة العهد القديم وشريعته، ليرى الناس البون الشاسع الذي يظهر لنا المسيح إلهاً حقاً متجسداً، بل هو نفسه طبّق عملياً ما كان قد أمر به الناس أن يعملوه بتواضع ووداعة، بمحبة وتسامح، ألم يتحمل التعييرات من أعدائه؟ نعم، تحملها بصبر جميل، هذه هي مفاتيح القوة الروحية للمسيحية.

إن قدمت قربانك إلى المذبح ـ قال لنا ـ وهناك تذكّرت أن لأخيك شيئاً عليك فدع قربانك أمام المذبح واذهب أولاً اصطلح مع أخيك ثم تعال قدم قربانك.

هذه فلسفة المسيحية نتعلّمها من قول الرب حتى في العهد القديم إن الرب يريد الرحمة ولكن ما ينفعك إن كنت غاضباً على أخيك، إن كان قلبك مملوءاً بالحقد والبغضة هل ينفعك أن تأتي بحملك الوديع عندما كنت في العهد القديم؟ حيث كان اليهودي يضع يده على رأس هذا الحمل الوديع ويأتي إلى الكاهن معترفاً أمام الكاهن بخطاياه وكان الكاهن بسلطانه يضع تلك الخطايا على رأس ذلك الحمل، وبدلاً من أن يقاصص الإنسان، أن يُقتل عما اقترفه من ذنب، يذبح ذلك الحمل، يقدم ذبيحة عن هذا الإنسان ليفديه.

إذا قدمت قربانك، تصوروا إنساناً قدم هذا الحمل وتذكر أن لأخيه شيئاً عليه يترك الحمل جانباً لأن الحمل سيحمل ذنوبه التي اقترفها ضد الله، ولكن هناك ذنوباً يقترفها الإنسان ضد الإنسان عليه أن يصفي الحساب قبل أن يأتي ويقدم قربانه أمام الله ليذهب ويصطلح مع أخيه.

وضع المسيح لنا شروط المصالحة أن نعاتب هذا الأخ، أن نأخذ معنا أيضاً شاهداً أو شاهدين على لسان اثنين أو ثلاثة تقام كل شهادة، وبعدئذ إن لم يسمع منهم قُل للكنيسة، أي الكنيسة الراعية القاضية الحاكمة، وإن لم يسمع من الكنيسة فليكن كالوثني والعشار، إن لم يسمع منك ومن أصدقائك وحتى من الكنيسة، حينذاك دعه وشأنه، لكن عليك أن تنقي قلبك.

المسيح كمَّل كل ذلك، يوم قدّم نفسه ذبيحة عنا على الصليب، وقبل كل شيء سامح أعداءه، وطلب من الآب أن يغفر لهم لأنهم لا يعرفون ماذا يفعلون، ويذكرنا لما أمر شعب العهد القديم بإيجاد مدن الملجأ، فكان الإنسان إذا ما اقترف خطيئة كبيرة كالقتل مثلاً سهواً لا عمداً يهرب إلى مدن الملجأ هنا يقاضى وهناك ينال العقاب لأنه لم يكن يعرف ماذا يفعل، اليهود عندما صلبوا المسيح يسوع كان هناك رؤساؤهم الكهنة ورؤساء الكهنة والكتبة والفريسيون هؤلاء كانوا هناك عارفين، ولكن عامة الشعب البسيط لم يكن يعرف ماذا يفعل إذا اقترف هذا الذنب الكبير، الجريمة العظيمة، كان عليه أن يلتجئ إلى مدن الملجأ، والملجأ عندنا هو المسيح الذي يغفر، لأنهم لا يعرفون ماذا يفعلون، يغفر لهم إذا ما عادوا إليه، إذا ما جاءوه وهو الملجأ، إذا التجؤوا إليه طالبين المغفرة حينذاك يغفر لهم وهو على الصليب قبل أن يقدّم نفسه ذبيحة قبل أن يموت، قبل أن يسلّم نفسه بيد أبيه السموي، لذلك ننسج نحن على منواله، إذ نهج لنا طريق الحياة، فهو طريقنا وهو حقنا، وهو حياتنا، هو شريعتنا بالذات فعلينا أن نقتدي به إذا ما أتينا لنصلي أمام الله، إن كان في البيت، إن كان في السوق، إن كان في العمل، الصلاة هي مناجاة الله تعالى، هي رفع النفس التي هي روح من الله إلى الله الذي هو روح حي.

فالصلاة إذا ما قدمناها هي ذبيحة تسبيح، علينا أن نغفر للذين أذنبوا إلينا قبل أن نقدم للصلاة، قبل أن نلفظ ما أمرنا به المسيح يسوع عندما نصلي لنقول له: اغفر لنا خطايانا كما نحن نغفر لمن أخطأ إلينا، هذه عقيدة إيمانية، كما أنها شريعة أدبية، فالمسيح غفر لنا، والمسيح يغفر لنا أيضاً لنغفر نحن بدورنا أيضاً لأعدائنا.

تجسد عنا، ونحن خطاة مات المسيح عنا، وغفر لنا ولأعدائه، نتعلم منه أن يغفر بعضنا بعضاً، أن يسامح بعضنا بعضاً كما يقول الرسول بولس برسالته إلى أهل أفسس: «كما سامحكم الله في المسيح».

أحبائي: لا تُقبل صلواتنا ولا قرابيننا ما لم يسامح بعضنا بعضاً، وآباؤنا بالهام الروح القدس بالحكمة قبل أن يبدأ القداس في بدئه صلوات المسامحة الغفران التي أصبحت أمراً روتينياً نأخذ السلام ولا نعلم أن هذا السلام هو سلام النفس، السلام الداخلي الذي يناله الإنسان عندما يطلب الغفران من الله، ويطلب المسامحة من أخيه. ليس هذا فقط عندما نبدأ بالصوم الكبير نقوم بخدمة رتبة المسامحة، واليوم بالذات قد نظم آباؤنا الذين رتبوا قراءات الإنجيل المقدس أن نتأمل بكلام الرب عن تقديم قرابين لله وأن يسامح بعضنا بعضاً قبل أن يقدم القربان، فالأحد القادم هو أحد تقديس الكنيسة، لذلك نستعدّ لهذا الأحد الذي هو رأس السنة الطقسية عندنا نحن السريان، وهو أول أحد من الآحاد التي تسبق الميلاد لنهيئ نفوسنا لتقبّل عقيدة التجسد والفداء.

فلنسامح بعضنا بعضاً، لننقِّ نفوسنا وقلوبنا من كل ضغينة وحقد، ولنقدم نفوسنا ذبائح حية للرب الإله، ليتقبل الصلوات والأدعية والطلبات بنعمته تعالى آمين.


اثنين المسامحة (3)†
«فإن قدمت قربانك إلى المذبح وهناك تذكرت أن لأخيك شيئاً عليك، فاترك هناك قربانك قدام المذبح واذهب أولاً اصطلح مع أخيك وحينئذ تعال وقدم قربانك»

(متى 5: 23 ـ 24)

نشكر الله أيها الأحباء الذي أهلنا جميعاً لكي نستقبل الصوم المقدس، هذا الصوم الأربعيني الذي صامه الرب يسوع فقد صامه في العهد القديم موسى وإيليا، وكلما نتأمل به ونستقبله نتذكر الرب يسوع الذي بصومه استطاع أيضاً نيابة عنا أن يغلب قوى إبليس الذي قال وعلَّمنا عنه الرب أنّ هذا الجنس ـ جنس الشياطين ـ لا يخرج الاّ بالصوم والصلاة، فإذا كنّا نرغب في أن نكون مع الله ونرغب في أن يكون الله معنا، وأن يبتعد عنا كل جنس من الشياطين، علينا أن نتمسَّك بالأصوام، إن أول وصية اُعطيت للإنسان أيها الأحباء هي وصية الصوم، والإنسان إذ تعدّى تلك الوصية وكان يمثل الجنس البشري كافةً سقطنا جميعاً في الخطية الأبوية الجَّدية ونلنا عقابها الموت بكل أنواعه، لذلك فالصوم إذن وضعٌ الهي، وُضعَ علينا منذ البدء وتطور مع الزمن، حتى أن الرب يسوع لكي يعلمنا الصوم وكيفية الصوم أمرنا ألاّ نظهر للناس أننا صائمون، بل إلى أبينا الذي في السموات.

والكنيسة المقدسة التي أُعطيت السلطان في الأرض والسماء نظمت الأصوام لكي تجعل الإنسان المؤمن يتمرن على تحمل الجوع والعطش، وعلى تحمل المشقات أيضاً في سبيل أن يكون مرضياً لله، والصوم الأربعيني أيها الأحباء عرفناه منظماً على الأقل منذ القرن الرابع أما قبل ذلك فكانت كل كنيسة وكل مدينة وكل جماعة من المسيحيين يصومونه كيف يشاؤون، ولكن في القرن الرابع خاصة في كنيستنا المقدسة كما يعلمنا ملفاننا العظيم مار أفرام آمراً إيانا قائلاً: «ܨܘܡ ܨܘܡܐ ܕܐܪܒܥܝܢ ܝܘ̈ܡܝܢ ܘܗܒ ܠܚܡܟ ܠܐܝܢܐ ܕܟܦܝܢ ܨܠܐ ܒܝܘܡܐ ܫܒܥ ܙܝܢܝ̈ܢ ܐܝܟ ܕܝܠܦܬ ܡܢ ܒܪ ܐܝܫܝ» إذ يأمرنا أن نصوم الصوم الأربعيني، وأن نوفّر من طعامنا لنعطِ الخبز للمساكين الجائعين، وأن نصلي في كل يوم سبع مرات، وشفقةً من الكنيسة جمعت هذه المرات إلى مرتين شريطة أن نجعل ذلك كقربانٍ نقدمه لله، لذلك فالرب يسوع يعلمنا أننا إذا قدمنا القربان إلى الهيكل وتذكرنا أن لأخينا شيئاً علينا، فعلينا أن نترك قرباننا أمام الهيكل، ونذهب نصطلح مع أخينا ثم نأتي ثانيةً ونقدم قرباننا. هذا الأمر ينطبق على الصوم أيضاً وآباؤنا القديسون ملافنة الكنيسة العظام الذين بالهام الروح القدس نظموا كل ما نتلوه من طقوسٍ، اعتبروا أن الرحمة أفضل من الذبيحة إتماماً لوصية الرب وأن كل ما نقوم به من أعمالٍ صالحة ومن صوم وصلاة يعتبر ذبيحةً، والرب الذي علمنا أنه إذا قدمنا قرباننا يجب أن نقرن هذه التقدمة بطلب الغفران لأنه لاتُقبل أي خدمة من خدماتنا ما لم نكن قد غفرنا بعضنا لبعض، كما يوصينا الرسول بولس «أن نكون شفوقين متسامحين كما سامحنا الله الآب بالمسيح يسوع ربنا».

الكنيسة المقدسة علمتنا أننا قبل أن نبدأ مثلاً أي خدمة علينا أن نبدأ بخدمة المسامحة، لا نبدأ القداس ما لم نسامح بعضنا بعضاً، ولا نبدأ السنة الطقسية ما لم نكن قد أكملنا رتبة المسامحة، لا يمكن أن يُقبل منا أي عمل صالح نقوم به إن كانت قلوبنا مليئة بالأحقاد والضغائن، إن كنا لا نغفر لبعضنا البعض، ولذلك في الصلاة الربية علمنا أن نقول: «واغفر لنا خطايانا كما نحن أيضاً نغفر لمن أخطأ إلينا»، هل توقفتم عند هذه العبارة وأنتم تصلون الصلاة الربية؟ أم نحن نتلوها بأفواهنا لا بفكرنا وقلوبنا، وننسى التعليم السامي الذي أعطانا إياه الرب بالنسبة للتسامح والمغفرة أن يغفر بعضنا لبعض، إننا نرى أيها الأحباء أننا قد ولدنا من فوق من السماء، فنحن نمتاز عمن عاش في العهد القديم مؤمناً بالله تعالى ولكنه كانت له شريعة العين بالعين والسن بالسن أما نحن الذين قد تبعنا الرب يسوع نعلم أن الدين المسيحي مبنيٌ على المحبة وما يبرهن على وجود المحبة التسامح، المغفرة لذلك نرى أن الرب يسوع أظهر لنا محبة الآب السماوي «هكذا أحب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد لكي لا يهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الأبدية».

التلاميذ الذين تخرجوا في مدرسة الرب يسوع لمدة تنيف على ثلاث سنوات كانت بقايا الأحقاد اليهودية في قلوبهم، مرة عندما أراد الرب يسوع أن يجتاز في إحدى مدن السامرة ومنعه أولئك الناس من الدخول إلى مدينتهم كان ذلك بعد حادثة التجلي على الجبل، وفي التجلي نعلم أنه كان هناك بطرس ويوحنا ويعقوب، فيعقوب ويوحنا عندما وجدا أن أولئك الناس رفضوا الرب يسوع طلبوا إليه قائلين: إن يسمح لهما أن يطلبا من الله الآب أن يُنزل ناراً ويُحرق تلك المدينة، على الجبل وجدا مع الرب يسوع في التجلي ايليا النبي وموسى، موسى الذي علمهم العين بالعين والسن بالسن، وإيليا الذي طلب واستجابه الله ونزلت نارٌ من السماء وأحرقت جند الملك الذي أرسل يطلب ايليا، فأرادا أن يقتديا بإيليا بالصرامة والقساوة، ولكن الرب قال لهما: «لستما تعلمان من أي روح أنتما، روح العهد القديم، روح السن بالسن، روح الإنتقام ذهبت، أما العهد الجديد عهد الرحمة، عهد يسوع المسيح الذي كان المحبة بالذات» فلا يمكن أن يُطلب لتنزل نار على أعداء أولئك الناس فتحرقهم، حتى لو طلبت في قلبك ولم تستطع أن تقتل عدوك، طلبت له أن يُقتل، أن يموت يعني ذلك أنك قد قتلته لأنه لو كان بإمكانك لفعلت ذلك، لذلك هذه ليست روح المسيح ولا روح من يتبع المسيح، المسيح علمنا المغفرة في الآيات التي تُليت على مسامعكم أحبائي سمعنا عن ذلك العبد الذي أشفق عليه سيده ووفى الدين كله وكان عادة لكي يوفي دينه يباع هو وامرأته وأولاده وكل ما له أما السيد الذي يمثّل المسيح فقد وفى ذلك الدين، عفا عنه. أما ذلك العبد القاسي إذ كان عبد آخر رفيقه مديناً له بشيء زهيد بالنسبة إلى دَينه تجاه سيده فأخذ بعنقه ووضعه في السجن، وعندما سمع سيد ذلك العبد قال له: «كل ما كان لي عليك تركته لك وأوفيتك أما كان يجب أيضاً أن تعامل أخاك كما عاملتك»، هكذا نحن لابد أن نقتدي بالمسيح يسوع.

لو تأملنا بسيرته: هو طفلٌ حاول هيرودس أن يقتله، هو فتى اهتم في أن يكون فيما لأبيه في الهيكل، هو شاب ورجل جال بين الناس يصنع الخير، أُهين من أهل بلدته وقال: «ليس لنبي كرامة في مدينته وبين أهله وعشيرته» لكن غفر للكل، أُحتقر وسمي ببعلزبول رئيس الشياطين، أيضاً تألم في سبيلنا وغفر على الصليب لصالبيه، لمن من صالبيه؟ لأولئك الذين قال عنهم الرسول بولس بعدئذ: «لو عرفوا لما صلبوا رب المجد» إذن لا مغفرة لرؤساء الكتبة والكهنة والفريسيين الحاسدين بل المغفرة كانت لذلك الشعب الذي لم يكن يعرف أنه يصلب رب المجد.

ألا نقتدي بالرب يسوع أحبائي!

ألا نصطبر قليلاً على من يهيننا، على من يفتري علينا ظلماً؟ على من يدّعي بأنه أكثر معرفة من الآخرين وأكثر رحمة ربما لأنه غني أو ذو جاه ومركز، ولم يدرِ ولن يدري إنسان كهذا أن الله هو الذي يعرف كل شيء وأن الله يريد أن يغفر ايضاً إن ظنّ قد أُسيء إليه. أحيانا عديدة يتوهم الإنسان انه قد أُسيء إليه، قد أُهين، أُهينت كرامته ولكن بعد ذلك يكتشف أن ذلك وهم وعليه أن يغفر حتى لو أُسيء إليه لكي يقتدي بالرب يسوع، ليس من السهل أيها الأحباء أن يغفر الإنسان لأخيه ولكنه إن كان يرغب في أن يكون مسيحياً صالحاً يسمع ويطيع وكلمة يسمع بالسرياني معناها أطاع. الرب يسوع الذي أرادنا أن نحب أعداءنا، أن نبارك لاعنينا، إذا عملنا شيئاً صالحاً، «إن جاع عدوك فأطعمه وأن عطش فاسقه بذلك تترك جمر نار على هامته» فما أعظم أن يغفر الإنسان لأعدائه، ما أعظم أن يحب الإنسان الناس جميعاً الأصدقاء منهم والأعداء، ما أعظم أن يغفر الإنسان لمن أساء إليه، عندما سأل بطرس في الآيات التي تليت على مسامعكم الرب يسوع هل إذا أخطأ الي أخي سبع مرات في النهار اغفر له؟ قال له إن اخطأ إليك سبعين مرة سبع مرات وجاء وطلب المغفرة فاغفر له. وأعطانا طريقة انه إن شككنا أن هذا الإنسان قد اخطأ إلينا نذهب ونعاتبه بيننا وبينه فإن سمع نكون قد ربحنا أخانا وان لم يسمع نأتي بشاهدين أو ثلاثة حيث تقوم كل دينونة على فم شاهدين أو ثلاثة وإلا أن نشكو ذلك الإنسان للكنيسة ويقصد بالكنيسة الكنيسة الرئيسة، الكنيسة القاضية، الكنيسة الحاكمة وان لم يسمع منهم فليترك كالوثني والعشار ويعني بذلك أن الوثني والعشار لم يكن يُحسب لدى اليهود في تلك الأيام كأنه إنسان وكأنه موجود. أحبائي نحن كلنا بشر وكلنا نخطئ وكلنا نظن أن فلاناً قد اخطأ إلينا وقد نكون واهمين، فنعم ما نظم آباؤنا أننا نستقبل الصوم المقدس لكي يكون صومنا مقبولاً لدى الله بطلب المغفرة بعضنا من بعض بان يطلب بعضنا من بعض المغفرة ونسامح بعضنا بعضاً وأنا كأب لهذا الشعب المبارك في كل مكان أسأل الله أن يغفر لي ذنوبي وخطاياي وتقصيري في خدمتي، اسأله أيضا أن يغفر لكل من أساء الي لأنني بقلب نقي طاهر اطلب من الرب أن يلهم الجميع ليكونوا أتقياء انقياء يغفر بعضهم لبعض وأنا قبل كلهم بهذا المجال أيها الأحباء. فليغفر الله لي ولكم أحبائي خطايانا وينقي قلوبنا ونحن نقدم قرباننا أمام المذبح فالصوم أيضا كقربان نقدمه لله، نقدم هذا القربان إن ذكرنا أن لأخينا شيئاً علينا، علينا أن ندع هذا القربان لا ينفعنا هذا الصوم، لا تنفعنا الصلاة، لا ينفعنا حتى عمل الإحسان ما لم نكن قد نقينا قلوبنا وأفكارنا من الضغينة، من البغض، من الحقد، من كل ما يسيء إلى أخينا، نعم بهذا فقط تُقبل أصوامنا وصلواتنا وقرابيننا.

أسأله تعالى أن يؤهلنا جميعاً أحبائي لكي نكون بكل أعمالنا مقبولين لدى ربنا يسوع المسيح مقتدين به وبكل ما قام به في سيرته بالجسد لأجل خلاصنا وليجعل صومكم مقبولاً كما نظمته الكنيسة المقدسة وكما هو معروف لديكم جميعاً حتى ولئن كان الإنسان مريضاً أو شيخاًَ أو طفلاً أو مرضعة فلهم بتخفيف الصوم أن يصوموا الأسبوع الأول والأخير وجمعة وأربعاء ثم اسبوع الآلام أيضا بقدر إمكانهم الصحي.

أسأله تعالى أن يؤهلكم أيضا لتذهبوا إلى عيد قيامته فتحتفلوا بسرور ورجاء ومحبة ونعمته تشملكم دائما ابداً آمين.