مرحباً بك

في

السلسلة الثانية من دروس تعليم اللغة السريانية

هذه الدروس ملك موقع مالكية ديلان

ܡܰܢ ܠܳܐ ܝܳܕܰܥ ܠܶܫܳܢܶܗ ܠܳܐ ܝܳܕܰܥ ܠܡܽܘܢ ܐܶܬܒܪܺܝ

ܗܶܪܓܳܐ ܚܕܰ ܥܣܰܪ     الدرس الحادي عشر

 

ܙܰܐ + ܙܳܐ = ܙܰܐܙܳܐ                            ( اصطلاح )

ܙܽܘ + ܙܳܐ = ܙܽܘܙܳܐ                           ( نقود )

ܙܰ + ܒ + ܢܳܐ = ܙܰܒܢܳܐ                   ( الوقت )

ܙܰ + ܡܶـ + ܢ = ܙܰܡܶܢ                    ( دعا , عَزَّمَ  )

ܙ + ܒܰ + ܢ = ܙܒܰܢ                    ( وقت )

ܙ + ܘܳ + ܝܳܐ = ܙܘܳܝܳܐ                    ( منزوي , منعزل )  

ܐܶ + ܙ + ܕܰ + ܗܺܝ = ܐܶܙܕܰܗܺܝ         ( ازدهر , أضاء )

ܙ + ܘܳ + ܕܳܐ = ܙܘܳܕܳܐ                     ( زوادة )

ܓܳ + ܙܽܘ + ܪܳܐ = ܓܳܙܽܘܪܳܐ            ( جزار , قصاب )

ܒܰ + ܙ = ܒܰܙ                          ( نهبَ , سرق )  

ܒܳ + ܙܽܘ + ܙܳܐ = ܒܳܙܽܘܙܳܐ                ( ناهب , سارق )  

ܙܰ + ܘ + ܝܳܐ = ܙܰܘܝܳܐ                 ( زاوية )

ܐܶܙܰܠ  ( ذَهَبَ ) , ܐܳܙܶܠ  ( يَذهَبْ )  , ܢܺܐܙܰܠ  ( سَيذهَبْ )  , ܙܶܠ  ( إذهَبْ) 

ܙܡܺܝܢܳܐ    ( مَدعوُّ)     

ܐܳܙܺܠ̱ܝܢܰܢ ܠܥܶܕ̱ܬܳܐ                     نحن ذاهبون إلى الكنيسة

ܒܟܽܘܠ ܙܒܰܢ                       بكل وقت

ܙܺܝܙܳܢܳܐ ܒܥܶܠܕܒܳܒܰܐܗ̱ܘ ܕܚ̈ܶܛܶܐ         الزُؤان عدو الحنطة

ملاحظة :  الحرف الذي يأتي تحته خط لا يلفظ كما ورد سابقاً في الدرس الرابع

..........................................................

السابق  التالي

الصفحة الرئيسية

السلسلة الأولى      السلسلة الثانية

مالكية ديلان

جميع الحقوق محفوظة لـ   أبو يونان