مرحباً بك

في

السلسلة الثانية من دروس تعليم اللغة السريانية

هذه الدروس ملك موقع مالكية ديلان

مَنْ لا يَعرفُ لغَتَهُ لا يَعرفْ لِماذا خُلِقَ

ܗܶܪܓܳܐ ܬܡܺܝܢܳܝܳܐ      الدرس الثامن

 

ܐܶ + ܡܳܐ = ܐܶܡܳܐ ( أم )

ܡܰـ + ܝܳܐ = ܡܰܝܳܐ ( ماء)

ܡـ + ܠܳـ + ܐ = ܡܠܳܐ  ( مَلأ )

ܝܰـ + ܡܳܐ = ܝܰܡܳܐ  ( بحر)

ܡܳـ + ܢܳܐ = ܡܳܢܳܐ ( ماذا )

ܗܽܘ + ܝܽܘ = ܗܽܘܝܳܘ  ( هوَ هوَ )  

ܗܶ + ܢܽܘ + ܢـ = ܗܶܢܽܘܢ ( هم )

ܗܶ + ܢܶܝܢ  = ܗܶܢܶܝܢ ( هُنَّ )

ܠܶـ + ܠـ + ܝܳܐ = ܠܶܠܝܳܐ ( ليل )

ܒܺܐ + ܡܳـ + ܡܳܐ = ܒܺܐܡܳܡܳܐ (في النهار)

ܝܰܘܡܳܢܳܐ = هذا اليوم     ,         ܝܰܘܡܳܐ = يوم

ܡܳܐ + ܢܳܐ  = ܡܳܐܢܳܐ ( ثوب )

ܡـ + ܢܳܐ  = ܡܢܳܐ  ( عدَّ )

ܡ̈ܶ + ܠܶܐ  = ܡ̈ܶܠܶܐ  ( كلمات )

ܕ + ܡܳܐ = ܕܡܳܐ ( دم )

ܕܳ + ܡܶܐ = ܕܡܶܐ ( يشبه )

ܒܽܘ + ܡܳܐ = ܒܽܘܡܳܐ ( بوم )

ܒܺܐ + ܡܰܐ = ܒܺܐܡܰܐ ( منبر )

ܡܳـ + ܢܰـ + ܘ = ܡܳܢܰܘ  ( منْ )

ܡܽܘ + ܢـ = ܡܽܘܢ     ( ماذا )

ܐܰܡܺܝܢ ( آمين )     ،   ܡܽܘܡܳܐ ( عيب )   ،   ܡܶܕܶܡ ( شيء يذكر )

ܐܳܘ ܐܰܒܳܐ ܗܳܐ ܐܶܡܳܐ                                أيها الأب ها أمٌ

ܗܳܐ ܐܳܡܶܠܳܐ ܕܰܐܰܒܳܗ̈ܶܐ                              ها سجادة الآباء

ܡܰܠܟܳܐ ܐܺܝܬ ܠܶܗ ܚܕܳܐ ܐܳܬܳܐ                       الملك لديه علم واحد (ܚܕܳܐ = واحد )

ܐܳܪܳܡ ܣܰܓܺܝ ܪܳܚܶܡ ܡܽܘܙܳܐ                         آرام كثيراً يحب الموز

ܐܳܪܳܡ ܩܳܐܶܡ ܘܩܳܪܶܐ ܗܶܪܓܳܐ ܕܺܝܠܶܗ ܩܕܳܡ ܡܰܠܦܳܢܳܐ       آرام يقوم ويقرأ درسهُ أمام الأستاذ

 

..........................................................

السابق  التالي

الصفحة الرئيسية

السلسلة الأولى      السلسلة الثانية

مالكية ديلان

جميع الحقوق محفوظة لـ   أبو يونان