مرحباً بك
في
السلسلة الثانية من دروس تعليم اللغة السريانية
هذه الدروس ملك موقع مالكية ديلان
ܗܶܪܓܳܐ ܬܡܺܝܢܳܝܳܐ الدرس الثامن
ܐܶ + ܡܳܐ = ܐܶܡܳܐ ( أم )
ܡܰـ + ܝܳܐ = ܡܰܝܳܐ ( ماء)
ܡـ + ܠܳـ + ܐ = ܡܠܳܐ ( مَلأ )
ܝܰـ + ܡܳܐ = ܝܰܡܳܐ ( بحر)
ܡܳـ + ܢܳܐ = ܡܳܢܳܐ ( ماذا )
ܗܽܘ + ܝܽܘ = ܗܽܘܝܳܘ ( هوَ هوَ )
ܗܶ + ܢܽܘ + ܢـ = ܗܶܢܽܘܢ ( هم )
ܗܶ + ܢܶܝܢ = ܗܶܢܶܝܢ ( هُنَّ )
ܠܶـ + ܠـ + ܝܳܐ = ܠܶܠܝܳܐ ( ليل )
ܒܺܐ + ܡܳـ + ܡܳܐ = ܒܺܐܡܳܡܳܐ (في النهار)
ܝܰܘܡܳܢܳܐ = هذا اليوم , ܝܰܘܡܳܐ = يوم
ܡܳܐ + ܢܳܐ = ܡܳܐܢܳܐ ( ثوب )
ܡـ + ܢܳܐ = ܡܢܳܐ ( عدَّ )
ܡ̈ܶ + ܠܶܐ = ܡ̈ܶܠܶܐ ( كلمات )
ܕ + ܡܳܐ = ܕܡܳܐ ( دم )
ܕܳ + ܡܶܐ = ܕܡܶܐ ( يشبه )
ܒܽܘ + ܡܳܐ = ܒܽܘܡܳܐ ( بوم )
ܒܺܐ + ܡܰܐ = ܒܺܐܡܰܐ ( منبر )
ܡܳـ + ܢܰـ + ܘ = ܡܳܢܰܘ ( منْ )
ܡܽܘ + ܢـ = ܡܽܘܢ ( ماذا )
ܐܰܡܺܝܢ ( آمين ) ، ܡܽܘܡܳܐ ( عيب ) ، ܡܶܕܶܡ ( شيء يذكر )
ܐܳܘ ܐܰܒܳܐ ܗܳܐ ܐܶܡܳܐ أيها الأب ها أمٌ
ܗܳܐ ܐܳܡܶܠܳܐ ܕܰܐܰܒܳܗ̈ܶܐ ها سجادة الآباء
ܡܰܠܟܳܐ ܐܺܝܬ ܠܶܗ ܚܕܳܐ ܐܳܬܳܐ الملك لديه علم واحد (ܚܕܳܐ = واحد )
ܐܳܪܳܡ ܣܰܓܺܝ ܪܳܚܶܡ ܡܽܘܙܳܐ آرام كثيراً يحب الموز
ܐܳܪܳܡ ܩܳܐܶܡ ܘܩܳܪܶܐ ܗܶܪܓܳܐ ܕܺܝܠܶܗ ܩܕܳܡ ܡܰܠܦܳܢܳܐ آرام يقوم ويقرأ درسهُ أمام الأستاذ
..........................................................
السلسلة الأولى السلسلة الثانية
جميع الحقوق محفوظة لـ أبو يونان