أحد الراقدين المؤمنين
ܚܰܕ ܒܫܰܒܳܐ ܕܥܰܢܝܕ̈ܶܐ
ܩܪ̈ܝܢܐ ܩܕ̈ܝܫܐ / القراءات المقدسة
ܒܪܝܬܐ تكوين 49 : 33 ، 50 : 1-26
ܐ ܡܠܟ̈ܐ 1ملوك 2 : 1-14
ܚܙܩܝܐܠ حزقيال 37 : 1-14
ܦܪܟܣܝܣ أعمال الرسل 20: 7-16
ܐ ܬܣܠܘܢܝܩܝ 1 تسالونيكي 4 : 13-18
ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܪܡܫܐ إنجيل المساء
ܡܬܝ متى 25 : 31-46
ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܨܦܪܐ إنجيل الصّباح
ܝܘܚܢܢ يوحنا 5 : 19-29
ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܩܘܪܒܐ ܐܠܗܝܐ إنجيل القدّاس الإلهيّ
ܠܘܩܐ متى 12 : 32-48
------------------------------
ܨܠܘܬܐ ܕܫܘܪܝܐ صلاة الابتداء
ايها المسيح الهنا ارح وسلّ بحنانك عبيدك والساجدين لك الذين رقدوا على رجائك بالايمان الحقيقي وينتظرون لذة مواعيدك السماوية غير المتبدلة ايها الاله الوحيد الذي اتى لخلاصنا والعتيد ان ياتي لانبعاثنا وتجديد طبيعتنا الى الابد. آمين .
--------------------
الحساي
ܦܪܘܡܝܘܢ المقدمة
لشمس البرارة الذي يرتعب العوالم باشراق عظمته ويتحير الملائكة بتجلي مجده ويتفقد المقبورين باشعة اضوائه وبلمعان عظمته ينير المظلمين لذلك الحي والمحيي الذي بصوته القوي ينبعث المتوفون الذي به يليق الحمد والشكران الان وكل اوان والى ابد الابدين آمين.
-----------------------------
ܥܰܡ ܥܶܛܪܳܐ ܕܒܶܣ̈ܡܶܐ مع هذا عطر البخور
ܟܳܗܢܳܐ: ܥܰܠ ܥܶܛܪܳܐ ܕܒܶܣܡ̈ܶܐ ܡܚܰܣܝܳܢܳܐ ܗܳܟܺܝܠ ܘܰܡܕܰܟܝܳܢܳܐ..........
الكاهن : اللهُمَ اِمَنحنا بعطرِ البخورِ هذا ...............
----------------------------
ܣܕܪܐ المتن
السبح لك ايها المسيح ملك المجد واله كل تعزية يا من لم يكتف لصلاحه ليتنعم وحده بنظرية المجد الازلي صنعت الانسان المجبول من التراب والحقت به نفسا ناطقة شبه صورتك الحية. وبصورة فائقة الوصف سلمت لهذا المصنوع بيديك الالهيتين فردوس عدن وجعلته خادما لشجرة الحياة ولانه لم يحفظ الوصية وضل بمشورة الحية فقد صار غريبا عنك ومنفيا وطريدا ومهملا ومهاجرا ودخيلا وضيفا على ميراثه الاول وصارت ارض الاشواك واللعنة ميراثه وصار مشلحا من مجده واحتمل التعب والشقاء والتنهدات والموت بحسب امرك العادل. بعدئذ اشفقت على هذا الذي صنعته على صورتك التي صارت العوبة وهزءا للشرير وهو جار الملائكة وامتلأت ارض قلبه افكارا وعذابات وآلاما اكثر من الحسك والاشواك التي تلدغ وتؤذي فلبست جسده وقبلت عليك كل امور آدم ما عدا الخطيئة. وصرت غريبا ومشيت حافيا وبكيت وادمعت عيناك وعذبت واضطهدت واحتملت السخرية وسميت سامريا واختبأت من الراجمين وسألت عن البيت واعترفت بانه ليس لك مسند الرأس على الارض وقبض عليك الاثمة بعد الصلاة والحزن خفت من الموت وحكم عليك وجرّمت وربطت على العمود ولطمت بالقصبة وبصق في وجهك واحتقرت وضربت على خدك من قبل شعب الصالبين وصلبت على الخشب عاريا وطعنت بالرمح وسخر منك ومت وقبرت بالاحسان دخلت الى الشيول عند صورتك الفاسدة هناك والمطروحة في الظلمة وبشرت بالقيامة للموتى منذ الازل ولما قمت من بين الاموات اقمتها معك واصعدتها الى السماء.
والآن نتوسل اليك يا رب لاجل الراقدين الذين نكمل اليوم تذكارهم امامك الذين توفوا وماتوا وانتقلوا من هذه الحياة التعيسة والمليئة حسرات بالايمان المستقيم والسلوك الحسن. انت ايها المجازي العادل والمستقيم اورثهم فردوس التطويبات بدل اغترابهم وبدل وحدانيتهم وبُعدهم عن الجنس والعشيرة لذذهم مع ابراهيم واسحق ويعقوب ليقوموا عن يمينك في ملكوتك السماوي ونحن وهم نصعد السبح والشكر لك ولابيك ولروحك القدوس الآن وكل اوان والى ابد الابدين ، امين.
------------------------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܒܳܬ̥ܰܪ ܕܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ. ترتيلة بعد قراءة الإنجيل
ܒܩ̄. ܩܽܘܩܳܝܳܐ(ܬܡܺܝܢܳܝܳܐ)
ܩܽܘܪ̈ܒܳܢܶܐ ܩܰܪܶܒܽܘܢ ܠܺܝ ܐܳܡܪܳܐ ܢܰܦܫܳܐ: ܕܠܳܐ ܐܺܝܬ̣ ܡܶܕܶܡ ܕܡܰܘܬ̣ܰܪ ܠܺܝ ܐܰܝܟ̣ ܦܰܓ̣ܪܶܗ ܕܡܳܪܝܳܐ: ܠܳܐ ܡܰܘܬ̣ܰܪ ܠܺܝ ܒܶܟ̣ܝܳܐ ܘܬܶܢܚ̈ܳܬ̣ܳܐ܆ ܐܰܝܟ̣ ܕܡܰܘܬ̣ܰܪ ܠܺܝ ܦܰܓ̣ܪܶܗ ܕܰܡܫܺܝܚܳܐ: ܡܳܐ ܕܩܳܝܡܺܝܢ ܐܰܢ̱ܬܽܘܢ ܒܰܨܠܽܘܬ̣ܳܐ ܟܳܗܢ̈ܶܐ ܨܰܠܰܘ ܥܠܰܝ : ܕܳܐܙܳܠܐ̱ ܐ̱ܢܳܐ ܘܡܶܬ̣ܩܰܒܠܳܐ ܐ̱ܢܳܐ ܩܕ̣ܳܡ ܒܺܝܡ ܕܰܡܫܺܝܚܳܐ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘܫܳܒܶܩ ܠܺܝ ܚܰܘܒܰܝ̈ ܀
قُوْرْبُنِه قَارِبُوْنْ لِيْ أُمْرُوْ نَفْشُوْ. دْلُوْ إِيْثْ مِدِمْ دْمَوْثَرْ لِيْ أَخْ فَغْرِه دْمُرْيُوْ. لُوْ مَوْثَرْ لِيْ بِخْيُو وْتِنْحُثُو: أَخْ دْمَوْثَرْ لِيْ فَغْرِه دَمْشِيحُو, مُوْ دْقُيْمِيتُونْ بَصْلُوثُو كُهْنِه صَالاوْ عْلايْ. دُزُنُو وْمِثْقَبْلُو نُو قْذُمْ بِيمْ دَمْشِيحُو: هاليلويا وشُبِقْ لِي حَاوْبَايْ.
Qurbone qarebun li omro nafsho, dlo ith medem dmauthar li ach fagre dmoryo, lo mauthar li bechyo tenḥotho, ach dmauthar li fagre damshiḥo, mo dqoimitun baslutho kohne salau ´lai, dozo no methqablo no qdom bim damshiḥo haleluya shobeq li ḥaubai.
قدموا ليّ قرابين تقول النفس.لانه لا يوجد ايّ شيء ينفعني كما جسد الرب. لا ينفعني البكاء والنحيب. كما ينفعني جسد المسيح , ايها الكهنة متى قمتم للصلاة صلوا من اجلي. لانني ذاهبة لاقف امام منبر المسيح هاليلويا سوف يغفر لي خطاياي.
----------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܠܽܘܛܰܢܺܝܰܐ: ترتيلة القاثوليق
ܒܩ̄. ܗ:ܗ ܕܰܚܛܳܐ ܠܳܐ ܢܶܚܛܶܐ
ܠܳܐ ܬܶܛܥܶܐ ܐܶܢܽܘܢ: ܘܠܳܐ ܬܰܪܦܶܐ ܐܶܢܽܘܢ. ܡܳܪܝܳܐ ܠܥܰܢܺܝ̈ܕܰܝܢ: ܕܠܰܩܝܳܡܬܳܟ̣ ܚܳܝܪܺܝܢ. ܢܰܚܶܡ ܦܰܓ̣ܪ̈ܰܝܗܽܘܢ: ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܠܶܐ ܪ̈ܰܚܡܶܐ. ܘܰܒܟ̣ܽܠ ܥܶܕܳܢܺܝ̈ܢ: ܢܝܳܚܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܠܗܽܘܢ. ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘܢܰܣܩܽܘܢ ܠܳܟ̣ ܫܽܘܒܚܳܐ: ܕܰܐܢ̱ܬܽ ܗ̱ܘ ܡܢܰܚܡܳܢܗܽܘܢ܀
ܢܶܬܕܟ̣ܰܪ ܒܰܨܠܽܘܬܳܐ: ܠܥܰܢܺܝ̈ܕܶܐ ܡܗܰܝܡܢ̈ܶܐ. ܘܠܳܐ ܢܶܛܥܶܐ ܐܶܢܽܘܢ: ܕܡܶܢ ܒܰܝܢܳܬ̣ܰܢ ܦܪܰܫܘ̱. ܥܰܠ ܡܰܕܒܰܚ ܩܽܘܕܫܳܐ: ܫܡܳܗܰܝ̈ܗܽܘܢ ܢܶܬ̣ܕܟܰܪ. ܘܰܒܟ̣ܽܠ ܥܶܕܳܢܺܝ̈ܢ: ܢܝܳܚܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܠܗܽܘܢ. ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘܢܰܣܩܽܘܢ ܠܳܟ̣ ܫܽܘܒܚܳܐ: ܕܰܐܢ̱ܬܽ ܗ̱ܘ ܡܢܰܚܡܳܢܗܽܘܢ܀
لُوْ ثَطْعِه إِنُونْ: وْلُوْ ثَرْفِه إِنُونْ مُرْيُوْ لْعَانِيذَايْنْ دْلَقْيُمْتُوْخْ حُوْيْرِيِنْ نَاحِم فَغْرَيْهُونْ: مْشِيحُو مْلِهْ رَحْمِهْ وَبْخُولْعِدُنِينْ نْيُحُو نِهْوِه لْهُونْ هاليلويا إِو هاليلويا وْنَاسْقُونْ لُخْ شُوبْحُو دَاتُو مْنَحْمُنْهُونْ.
نِيتدخار بَصلوثو لعَانيذِي مْهَايمنِي , ولُو نِيطعِي إينون دمِين بَينُوثان فْراشْ , عال مَذْبَحْ قودْشُو شْمُوهَيهون نِيثدخَار وَبخول عِيدُنين نْيُوحُو نِيهوي لْهون , هاليلويا و هاليلويا ونَسقون لُوخْ شوبْحُو دَاتو مْنَحْمُونْهون.
Lo teṭ´e enun, lo tarfe enun. moryo l´anidain, dlaqyomtoch ḥoirin. naḥem fagraihun, mshiḥo mle raḥme. wabchul ´edonin, nyoḥo nehwe lhun. haleluya e haleluya nasqun loch shubḥo, datu mnaḥmonhun.
Nedchar baslutho, l´anide mhayemne. lo neṭ´e enun, dmen bainothan frash. ´al madbaḥ qudsho, shmohaihun netdchar. wabkul ´edonin, nyoḥo nehwe lhun. haleluya e haleluya nasqun loch shubḥo, datu mnaḥmonhun.
(يا رب) لا تنساهم ولا تهملهم امواتنا الذين ينتظرون قيامتك يارب ابعث اجسادهم ايها المسيح الطافحة رحمته ليكونوا متنعمين في كل حين, وهاليلويا وهاليلويا ويُصعدون لك المجد لأنك مبعثهم .
نذكر بالصلوات الموتى المؤمنين , ولا ننساهم الذين إفترقوا عنا وابتعدوا , وعلى المذبح المقدس أسمائهم تذكر وفي كل وقت متعهم بالراحة الأبدية, هاليلويا وهاليلويا ويُصعدون لك المجد لأنك مبعثهم (( محييهم))
----------------------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܚܽܘܬܳܡܳܐ ترتيلة الختام
ܒܩ̄. ܐܳܘ ܥܽܘܡܪܳܐ ܕܙܰܒܢܳܐ
ܐܶܢ ܩܰܝܣܳܐ ܦܣܺܝܩܳܐ܆ ܒܪܺܝܚܳܐ ܕܡܰܝ̈ܳܐ ܘܰܕܥܰܦܪܳܐ܆ ܡܶܬ̣ܥܰܫܰܢ ܘܝܳܗܶܒ܆ ܛܰܪ̈ܦܶܐ ܘܦܺܐܪ̈ܶܐ ܟܰܕ ܫܳܘܰܚ܆ ܟܡܳܐ ܟܰܝ ܥܰܢܺܝ̈ܕܶܐ܆ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܰܥܢܰܕܘ̱ ܒܰܡܫܺܝܚܳܐ܆ ܒܪܺܝܚ ܦܰܓ̣ܪܶܗ ܘܰܕܡܶܗ܆ ܩܳܢܶܝܢ ܚܰܝ̈ܶܐ ܘܡܶܬ̣ܢܰܚܡܺܝܢ܀
إِنْ قَيْسُو فْسِيقُو: بْرِيْحُو ذْمَايُو وَذْعَفْرُو. مِثْعَشَنْ وْيُهِبْ: طَرْفِه وْفِيِرِهْ كَذْ شُوَاحْ . كْمُو كَايْ عَانِيذِه: أَيْلِينْ دَعْنَاذْ بَمْشِيْحُوْ. بْرِيْحْ فَغْرِهْ وَدْمِهْ قُنِينْ حَايِه وْمِثْنَحْمِينْ .
En qaiso fsiqo, briḥo dmayo wad’afro, meth’ashan yoheb, ṭarfe fire kad showaḥ, kmo kai ’anide, ailen da’nad bamshiḥo, briḥ fagre wadme, qonen ḥaye wmethnaḥmin.
إذا كان الغصن المفصول برائحة الماء والتراب يتقوى وينبت غصونا واثمارا حينما ينمو فكم بالحري الأموات الذين رقدوا بالمسيح برائحة جسده ودمه سيكتسبون الحياة ويُبعثون.
-----------------
ܚܰܕ ܒܫܰܒܳܐ ܕܥܰܢܝܕ̈ܶܐ
ܩܪ̈ܝܢܐ ܩܕ̈ܝܫܐ / القراءات المقدسة
ܒܪܝܬܐ تكوين 49 : 33 ، 50 : 1-26
ܐ ܡܠܟ̈ܐ 1ملوك 2 : 1-14
ܚܙܩܝܐܠ حزقيال 37 : 1-14
ܦܪܟܣܝܣ أعمال الرسل 20: 7-16
ܐ ܬܣܠܘܢܝܩܝ 1 تسالونيكي 4 : 13-18
ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܪܡܫܐ إنجيل المساء
ܡܬܝ متى 25 : 31-46
ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܨܦܪܐ إنجيل الصّباح
ܝܘܚܢܢ يوحنا 5 : 19-29
ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܩܘܪܒܐ ܐܠܗܝܐ إنجيل القدّاس الإلهيّ
ܠܘܩܐ متى 12 : 32-48
------------------------------
ܨܠܘܬܐ ܕܫܘܪܝܐ صلاة الابتداء
ايها المسيح الهنا ارح وسلّ بحنانك عبيدك والساجدين لك الذين رقدوا على رجائك بالايمان الحقيقي وينتظرون لذة مواعيدك السماوية غير المتبدلة ايها الاله الوحيد الذي اتى لخلاصنا والعتيد ان ياتي لانبعاثنا وتجديد طبيعتنا الى الابد. آمين .
--------------------
الحساي
ܦܪܘܡܝܘܢ المقدمة
لشمس البرارة الذي يرتعب العوالم باشراق عظمته ويتحير الملائكة بتجلي مجده ويتفقد المقبورين باشعة اضوائه وبلمعان عظمته ينير المظلمين لذلك الحي والمحيي الذي بصوته القوي ينبعث المتوفون الذي به يليق الحمد والشكران الان وكل اوان والى ابد الابدين آمين.
-----------------------------
ܥܰܡ ܥܶܛܪܳܐ ܕܒܶܣ̈ܡܶܐ مع هذا عطر البخور
ܟܳܗܢܳܐ: ܥܰܠ ܥܶܛܪܳܐ ܕܒܶܣܡ̈ܶܐ ܡܚܰܣܝܳܢܳܐ ܗܳܟܺܝܠ ܘܰܡܕܰܟܝܳܢܳܐ..........
الكاهن : اللهُمَ اِمَنحنا بعطرِ البخورِ هذا ...............
----------------------------
ܣܕܪܐ المتن
السبح لك ايها المسيح ملك المجد واله كل تعزية يا من لم يكتف لصلاحه ليتنعم وحده بنظرية المجد الازلي صنعت الانسان المجبول من التراب والحقت به نفسا ناطقة شبه صورتك الحية. وبصورة فائقة الوصف سلمت لهذا المصنوع بيديك الالهيتين فردوس عدن وجعلته خادما لشجرة الحياة ولانه لم يحفظ الوصية وضل بمشورة الحية فقد صار غريبا عنك ومنفيا وطريدا ومهملا ومهاجرا ودخيلا وضيفا على ميراثه الاول وصارت ارض الاشواك واللعنة ميراثه وصار مشلحا من مجده واحتمل التعب والشقاء والتنهدات والموت بحسب امرك العادل. بعدئذ اشفقت على هذا الذي صنعته على صورتك التي صارت العوبة وهزءا للشرير وهو جار الملائكة وامتلأت ارض قلبه افكارا وعذابات وآلاما اكثر من الحسك والاشواك التي تلدغ وتؤذي فلبست جسده وقبلت عليك كل امور آدم ما عدا الخطيئة. وصرت غريبا ومشيت حافيا وبكيت وادمعت عيناك وعذبت واضطهدت واحتملت السخرية وسميت سامريا واختبأت من الراجمين وسألت عن البيت واعترفت بانه ليس لك مسند الرأس على الارض وقبض عليك الاثمة بعد الصلاة والحزن خفت من الموت وحكم عليك وجرّمت وربطت على العمود ولطمت بالقصبة وبصق في وجهك واحتقرت وضربت على خدك من قبل شعب الصالبين وصلبت على الخشب عاريا وطعنت بالرمح وسخر منك ومت وقبرت بالاحسان دخلت الى الشيول عند صورتك الفاسدة هناك والمطروحة في الظلمة وبشرت بالقيامة للموتى منذ الازل ولما قمت من بين الاموات اقمتها معك واصعدتها الى السماء.
والآن نتوسل اليك يا رب لاجل الراقدين الذين نكمل اليوم تذكارهم امامك الذين توفوا وماتوا وانتقلوا من هذه الحياة التعيسة والمليئة حسرات بالايمان المستقيم والسلوك الحسن. انت ايها المجازي العادل والمستقيم اورثهم فردوس التطويبات بدل اغترابهم وبدل وحدانيتهم وبُعدهم عن الجنس والعشيرة لذذهم مع ابراهيم واسحق ويعقوب ليقوموا عن يمينك في ملكوتك السماوي ونحن وهم نصعد السبح والشكر لك ولابيك ولروحك القدوس الآن وكل اوان والى ابد الابدين ، امين.
------------------------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܒܳܬ̥ܰܪ ܕܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ. ترتيلة بعد قراءة الإنجيل
ܒܩ̄. ܩܽܘܩܳܝܳܐ(ܬܡܺܝܢܳܝܳܐ)
ܩܽܘܪ̈ܒܳܢܶܐ ܩܰܪܶܒܽܘܢ ܠܺܝ ܐܳܡܪܳܐ ܢܰܦܫܳܐ: ܕܠܳܐ ܐܺܝܬ̣ ܡܶܕܶܡ ܕܡܰܘܬ̣ܰܪ ܠܺܝ ܐܰܝܟ̣ ܦܰܓ̣ܪܶܗ ܕܡܳܪܝܳܐ: ܠܳܐ ܡܰܘܬ̣ܰܪ ܠܺܝ ܒܶܟ̣ܝܳܐ ܘܬܶܢܚ̈ܳܬ̣ܳܐ܆ ܐܰܝܟ̣ ܕܡܰܘܬ̣ܰܪ ܠܺܝ ܦܰܓ̣ܪܶܗ ܕܰܡܫܺܝܚܳܐ: ܡܳܐ ܕܩܳܝܡܺܝܢ ܐܰܢ̱ܬܽܘܢ ܒܰܨܠܽܘܬ̣ܳܐ ܟܳܗܢ̈ܶܐ ܨܰܠܰܘ ܥܠܰܝ : ܕܳܐܙܳܠܐ̱ ܐ̱ܢܳܐ ܘܡܶܬ̣ܩܰܒܠܳܐ ܐ̱ܢܳܐ ܩܕ̣ܳܡ ܒܺܝܡ ܕܰܡܫܺܝܚܳܐ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘܫܳܒܶܩ ܠܺܝ ܚܰܘܒܰܝ̈ ܀
قُوْرْبُنِه قَارِبُوْنْ لِيْ أُمْرُوْ نَفْشُوْ. دْلُوْ إِيْثْ مِدِمْ دْمَوْثَرْ لِيْ أَخْ فَغْرِه دْمُرْيُوْ. لُوْ مَوْثَرْ لِيْ بِخْيُو وْتِنْحُثُو: أَخْ دْمَوْثَرْ لِيْ فَغْرِه دَمْشِيحُو, مُوْ دْقُيْمِيتُونْ بَصْلُوثُو كُهْنِه صَالاوْ عْلايْ. دُزُنُو وْمِثْقَبْلُو نُو قْذُمْ بِيمْ دَمْشِيحُو: هاليلويا وشُبِقْ لِي حَاوْبَايْ.
Qurbone qarebun li omro nafsho, dlo ith medem dmauthar li ach fagre dmoryo, lo mauthar li bechyo tenḥotho, ach dmauthar li fagre damshiḥo, mo dqoimitun baslutho kohne salau ´lai, dozo no methqablo no qdom bim damshiḥo haleluya shobeq li ḥaubai.
قدموا ليّ قرابين تقول النفس.لانه لا يوجد ايّ شيء ينفعني كما جسد الرب. لا ينفعني البكاء والنحيب. كما ينفعني جسد المسيح , ايها الكهنة متى قمتم للصلاة صلوا من اجلي. لانني ذاهبة لاقف امام منبر المسيح هاليلويا سوف يغفر لي خطاياي.
----------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܠܽܘܛܰܢܺܝܰܐ: ترتيلة القاثوليق
ܒܩ̄. ܗ:ܗ ܕܰܚܛܳܐ ܠܳܐ ܢܶܚܛܶܐ
ܠܳܐ ܬܶܛܥܶܐ ܐܶܢܽܘܢ: ܘܠܳܐ ܬܰܪܦܶܐ ܐܶܢܽܘܢ. ܡܳܪܝܳܐ ܠܥܰܢܺܝ̈ܕܰܝܢ: ܕܠܰܩܝܳܡܬܳܟ̣ ܚܳܝܪܺܝܢ. ܢܰܚܶܡ ܦܰܓ̣ܪ̈ܰܝܗܽܘܢ: ܡܫܺܝܚܳܐ ܡܠܶܐ ܪ̈ܰܚܡܶܐ. ܘܰܒܟ̣ܽܠ ܥܶܕܳܢܺܝ̈ܢ: ܢܝܳܚܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܠܗܽܘܢ. ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘܢܰܣܩܽܘܢ ܠܳܟ̣ ܫܽܘܒܚܳܐ: ܕܰܐܢ̱ܬܽ ܗ̱ܘ ܡܢܰܚܡܳܢܗܽܘܢ܀
ܢܶܬܕܟ̣ܰܪ ܒܰܨܠܽܘܬܳܐ: ܠܥܰܢܺܝ̈ܕܶܐ ܡܗܰܝܡܢ̈ܶܐ. ܘܠܳܐ ܢܶܛܥܶܐ ܐܶܢܽܘܢ: ܕܡܶܢ ܒܰܝܢܳܬ̣ܰܢ ܦܪܰܫܘ̱. ܥܰܠ ܡܰܕܒܰܚ ܩܽܘܕܫܳܐ: ܫܡܳܗܰܝ̈ܗܽܘܢ ܢܶܬ̣ܕܟܰܪ. ܘܰܒܟ̣ܽܠ ܥܶܕܳܢܺܝ̈ܢ: ܢܝܳܚܳܐ ܢܶܗܘܶܐ ܠܗܽܘܢ. ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܘܢܰܣܩܽܘܢ ܠܳܟ̣ ܫܽܘܒܚܳܐ: ܕܰܐܢ̱ܬܽ ܗ̱ܘ ܡܢܰܚܡܳܢܗܽܘܢ܀
لُوْ ثَطْعِه إِنُونْ: وْلُوْ ثَرْفِه إِنُونْ مُرْيُوْ لْعَانِيذَايْنْ دْلَقْيُمْتُوْخْ حُوْيْرِيِنْ نَاحِم فَغْرَيْهُونْ: مْشِيحُو مْلِهْ رَحْمِهْ وَبْخُولْعِدُنِينْ نْيُحُو نِهْوِه لْهُونْ هاليلويا إِو هاليلويا وْنَاسْقُونْ لُخْ شُوبْحُو دَاتُو مْنَحْمُنْهُونْ.
نِيتدخار بَصلوثو لعَانيذِي مْهَايمنِي , ولُو نِيطعِي إينون دمِين بَينُوثان فْراشْ , عال مَذْبَحْ قودْشُو شْمُوهَيهون نِيثدخَار وَبخول عِيدُنين نْيُوحُو نِيهوي لْهون , هاليلويا و هاليلويا ونَسقون لُوخْ شوبْحُو دَاتو مْنَحْمُونْهون.
Lo teṭ´e enun, lo tarfe enun. moryo l´anidain, dlaqyomtoch ḥoirin. naḥem fagraihun, mshiḥo mle raḥme. wabchul ´edonin, nyoḥo nehwe lhun. haleluya e haleluya nasqun loch shubḥo, datu mnaḥmonhun.
Nedchar baslutho, l´anide mhayemne. lo neṭ´e enun, dmen bainothan frash. ´al madbaḥ qudsho, shmohaihun netdchar. wabkul ´edonin, nyoḥo nehwe lhun. haleluya e haleluya nasqun loch shubḥo, datu mnaḥmonhun.
(يا رب) لا تنساهم ولا تهملهم امواتنا الذين ينتظرون قيامتك يارب ابعث اجسادهم ايها المسيح الطافحة رحمته ليكونوا متنعمين في كل حين, وهاليلويا وهاليلويا ويُصعدون لك المجد لأنك مبعثهم .
نذكر بالصلوات الموتى المؤمنين , ولا ننساهم الذين إفترقوا عنا وابتعدوا , وعلى المذبح المقدس أسمائهم تذكر وفي كل وقت متعهم بالراحة الأبدية, هاليلويا وهاليلويا ويُصعدون لك المجد لأنك مبعثهم (( محييهم))
----------------------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܚܽܘܬܳܡܳܐ ترتيلة الختام
ܒܩ̄. ܐܳܘ ܥܽܘܡܪܳܐ ܕܙܰܒܢܳܐ
ܐܶܢ ܩܰܝܣܳܐ ܦܣܺܝܩܳܐ܆ ܒܪܺܝܚܳܐ ܕܡܰܝ̈ܳܐ ܘܰܕܥܰܦܪܳܐ܆ ܡܶܬ̣ܥܰܫܰܢ ܘܝܳܗܶܒ܆ ܛܰܪ̈ܦܶܐ ܘܦܺܐܪ̈ܶܐ ܟܰܕ ܫܳܘܰܚ܆ ܟܡܳܐ ܟܰܝ ܥܰܢܺܝ̈ܕܶܐ܆ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕܰܥܢܰܕܘ̱ ܒܰܡܫܺܝܚܳܐ܆ ܒܪܺܝܚ ܦܰܓ̣ܪܶܗ ܘܰܕܡܶܗ܆ ܩܳܢܶܝܢ ܚܰܝ̈ܶܐ ܘܡܶܬ̣ܢܰܚܡܺܝܢ܀
إِنْ قَيْسُو فْسِيقُو: بْرِيْحُو ذْمَايُو وَذْعَفْرُو. مِثْعَشَنْ وْيُهِبْ: طَرْفِه وْفِيِرِهْ كَذْ شُوَاحْ . كْمُو كَايْ عَانِيذِه: أَيْلِينْ دَعْنَاذْ بَمْشِيْحُوْ. بْرِيْحْ فَغْرِهْ وَدْمِهْ قُنِينْ حَايِه وْمِثْنَحْمِينْ .
En qaiso fsiqo, briḥo dmayo wad’afro, meth’ashan yoheb, ṭarfe fire kad showaḥ, kmo kai ’anide, ailen da’nad bamshiḥo, briḥ fagre wadme, qonen ḥaye wmethnaḥmin.
إذا كان الغصن المفصول برائحة الماء والتراب يتقوى وينبت غصونا واثمارا حينما ينمو فكم بالحري الأموات الذين رقدوا بالمسيح برائحة جسده ودمه سيكتسبون الحياة ويُبعثون.
-----------------


