1- عيد ختان الرب ورأس السنة الميلادية

مغلق
صورة العضو الرمزية
أبو يونان
إدارة الموقع
إدارة الموقع
مشاركات: 941
اشترك في: الجمعة إبريل 16, 2010 11:01 pm
مكان: فيينا - النمسا
اتصال:

1- عيد ختان الرب ورأس السنة الميلادية

مشاركة بواسطة أبو يونان »

عيد ختان الرب ورأس السنة الميلادية ܥܺܐܕܳܐ ܕܰܓܙܽܘܪܬܶܗ ܕܡܳܪܰܢ܆ ܘܰܕܪܺܝܫ ܫܰܢ̱ܬܳܐ܆
وعيد الأخوين القديسين مار باسيليوس ومار غريغوريوس ܘܰܕܩܰܕܺܝܫ̈ܶܐ ܒܰܣܺܝܠܝܳܘܣ ܘܰܓܪܺܝܓܳܪܺܝܳܘܣ

ܩܪ̈ܝܢܐ ܩܕ̈ܝܫܐ / القراءات المقدسة

تكوين 17/1-14
غلاطية 5 : 1-12
يوحنا 15 : 8-19

الحساي
ܦܪܘܡܝܘܢ المقدمة
--------
ܣܕܪܐ المتن
-------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܰܩܕܳܡ ܕܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ.

ܥܰܠ ܗܳܝ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܕ݂ܒ݂ܶܝܬ݂ ܫܶܡܥܽܘ̇ܢ. ܪܺܝܫ ܬ݁ܰܠܡܺܝ̣ܕ݂̈ܶܐ. ܒ݁ܰܢܝܳܐ ܐ̱ܢܳܐ ܘܠܳܐ ܕ݂݀ܳܚܠܳܐ ܐ̱ܢܳܐ. ܥܺܕ̱݁ܬ݁ܳܐ ܥܢܳܬ݂݀ ܘܶܐܡܪܰܬ݂݀. ܛܪܰܘ ܒ݁ܺܝ̣ ܓ݁ܰـ̈ܠ̱ܠܶܐ ܘܡܰܚ̈ܫܽܘ̣ܠܶܐ. ܘܠܳܐ ܐܰܙܺܝ̣ܥܽܘ̣ܢܝ̱. ܘܰܐܩ̣ܪܶܒ݂ ܥܰܡܝ̱ ܢܶܣܛܽܘܪ ܠܝܛܳܐ. ܘܰܗܘܳܬ݂݀ ܡܰܦ݁ܽܘ̣ܠܬ݁ܶܗ ܀

ܡܫܺܝܚܳܐ ܢܰܛܰܪܶܝܗ̇ ܠܥܺܕܬܳܟ. ܕܰܙܗܺܝܪܳܐ ܒܗܰܝܡܳܢܽܘܬܳܐ. ܕܐܰܩܪܶܒܘ̱ ܥܰܡܳܗ̇ ܝܽܘܠ̈ܦܳܢܶܐ. ܘܠܐܳ ܫܶܒܩܰܬ݀ ܝܽܘܠܦܳܢ ܩܽܘܫܬܳܐ. ܐܰܩܪܶܒ ܥܰܡܳܗ̇ ܐܰܪܝܽܘܣ ܚܶܘܝܳܐ ܠܺܝܛܳܐ ܘܕܳܫܰܬ݀ ܥܰܠ ܪܺܝܫܶܗ. ܘܒܳܬܪܶܗ ܢܶܣܛܽܘܪ ܡܰܪܳܚܳܐ. ܕܰܨܒܳܐ ܕܢܶܒܨܶܐ ܡܰܘܠܳܕܳܟ. ܥܺܕܬܳܐ ܥܢܳܬ݀ ܘܐܶܡܪܰܬ݀. ܚܪܶܡ ܝܽܘܠܦܳܢܗܽܘܢ ܡܰܪ̈ܳܚܶܐ. ܕܫܰܪܺܝܪ ܡܶܢܗܽܘܢ ܐܶܫܰܥܝܳܐ ܕܗܽܘ ܐܰܟܪܶܙ ܠܰܢ. ܒܬܘܽܠܬܳܐ ܝܳܠܕܰܬ݀ ܐܠܰܗܳܐ.

ܒ݁ܰܨܠܽܘ̇ܬ݂ܳܗ̇ ܘܰܒ݂ܒ݂ܳܥܽܘ̣ܬ݂ܳܗ̇. ܕ݁ܒ݂ܬ݂ܽܘ̣ܠܬ݁ܳܐ ܩܰܕ݁ܺܝ̣ܫܬ݁ܳܐ ܡܰܪܝܰܡ. ܟ݁ܠܺܝ̣ ܡܶܢܰܢ ܒ݁ܰܪ ܐܰܠܳܗܳܐ. ܡܰܚܘ̈ܳܬ݂ܳܐ ܘܫܰܒ݂̈ܛܶܐ ܕ݂ܪܽܘ̣ܓ݂ܙܳܐ. ܘܗܰܒ݂ ܠܰܢ ܝܰܪ̈ܚܶܐ ܕ݂ܚܰܕ݂̈ܘܳܬ݂ܳܐ. ܘܟ݂ܰܗܺܝ̣̈ܢܳܬ݂ܳܐ ܕ݂ܰܫܢܰܝ̈ܳܐ. ܘܢ̣ܶܗܘ̈ܝܳܢ ܠܰܢܝܳܚܳܟ݂. ܬܶܫܡ̈ܫܳܬ݂ܰܢ ܘܰܨܠܰܘ̈ܳܬ݂ܰܢ ܀

----------------------

ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܒܥܶܕܳܢܳܐ ܕܩܶܪܝܳܢܳܐ ܕܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ.
ترتيلة أثناء قراءة الإنجيل

ܒܩ̄. ܐܶܢܳܐ ܐܢܳܐ ܢܘܽܗܪܳܐ.

ܐܠܰܗܳܐ ܕܠܐܳ ܟܳܠܐܶ ܪ̈ܰܚܡܰܘܗ̱ܝ. ܡܶܢ ܚܰܛܳܝ̈ܶܐ ܕܩܳܪܶܝܢ ܠܶܗ. ܟܠܺܝ ܘܐܰܥܒܰܪ ܡܶܢܰܢ ܒܰܚܢܳܢܳܟ̣. ܡܰܚ̈ܘܳܬ̣ܳܐ ܘܫܰܒ̈ܛܶܐ ܕܪܽܘܓ̣ܙܳܐ. ܗܰܒ ܠܰܢ ܝܰܪ̈ܚܶܐ ܕܚܰܕ̈ܘܳܬ̣ܳܐ. ܘܰܫܢܰܝ̈ܳܐ ܟܰܗܝ̈ܢܳܬ̣ܳܐ. ܘܒܰܛܶܠܳܝܗ̱ܝ ܠܒܺܝܫܳܐ ܡܶܢܰܢ. ܒܢܝܺܫܶܗ ܪܰܒܳܐ ܕܰܨܠܝܺܒܳܟ̣. ܕܢܰܘܕܶܐ ܠܳܟ̣ ܥܰܠ ܛܰܝܒܽܘܬ̣ܳܟ̣ ܀

أَلوهو دلو كوليه رَحماوْ, مين حاطويه دقورين ليه, كلي وَاعبار مينان بَحنونوخ, مَحوُثو وشَبطيه دروغزو, هاب لان يَرحيه دحَدْوُوثو, وَشنايو كاهينوثو, وبَطيلوي لبيشو مينان, بنيشيه رابو دَصليبوخ, دنَوديه لوخ عال طَيبوثوخْ .

Aloho dlo kole rahmau, men hatoye dqoren leh, kli wa’bar menan bahnonoch, mahwotho wshabte drugzo, hab lan yarhe dhadwotho, washnayo kahinotho, wbateloi lbisho menan, bnishe rabo dasliboch, dnaude loch ‘al taibuthoch.

الله الكلي الرحمة , حين الخطاة يدعونه, أزل وأبعد عنا بحنانكَ الضربات والعقوبات , وامنحنا أشهر الفرح , وسنين عامرة , وأبعد عنا ابليس بعلامة صليبك الكبير , ونشكرك على خيراتك .
-----------------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܒܳܬ̥ܰܪ ܕܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ.
ترتيلة بعد قراءة الإنجيل
ܒܩ̄. ܡܫܺܝـܚܳܐ ܢܰܛܰܪܶܝܗ ܠܥܺܕܬܳܟ

ܬܰܘ ܢܥܰܕܥܶܕ ܕܽܘܟ̣ܪܳܢܰܝ̈ܗܽܘܢ ܕܰܐܒܳܗ̈ܳܬ̣ܳܐ ܩܰܕܺܝ̈ܫܶܐ. ܕܰܠܗܰܝܡܳܢܽܘܬ̣ܳܐ ܫܰܪܰܪܘ̱ ܬ̣ܚܽܘܡܳܐ ܕܳܐܪܬܽܘܕ̣ܽܘܟܣܺܝܰܐ. ܐܺܝܓ̣ܢܰܐܛܺܝܽܘܣ ܢܽܘܪܳܢܳܐ. ܘܬܶܐܘܳܠܳܘܓ̣ܽܘܣ ܝܰܡܳܐ ܕܚܶܟ̣̈ܡܳܬܳܐ. ܘܩܽܘܪܺܝܠܽܘܣ ܢܶܒܥܳܐ ܚܰܠܝܳܐ. ܘܺܐܝܘܰܐܢܢܺܝܣ ܦܽܘܡܳܐ ܕܕܰܗܒܳܐ. ܘܰܕܒܰܣܶܝܠܺܝܽܘܣ ܥܰܡ ܪܰܒܳܐ ܓ̣ܪܺܝܓ̣ܳܪܺܝܽܘܣ . ܕܺܝܽܘܣܩܳܘܪܽܘܣ ܘܰܩܠܺܝܡܺܝܣ. ܘܦܺܝܠـܠܳܟܣܺܝܢܽܘܣ ܥܰܡ ܢܰܨܺܝـܚܳܐ ܣܶܐܘܺܝܪܶܐ. ܨܠܽܘܬ̣ܗܽܘܢ ܫܽܘܪܳܐ ܬܶܗܘܶܐ ܠܰܢ܀

تَاوْ نْعَدْعِيدْ دُوخْرُونَيْهُونْ دَابُوهُوثُو قَادِيشِي , دَلْهَيمُونُوثُو شَارارْ ثْحُومُو دُورْذُوكْسِيا , إِغناطيُوسْ نُورُونُو , وتِيوُلُوغُوسْ يَامُو دْحِخمُوثُو , وقُورِيلُوسْ نِيبْعي حَليُو . وإيواننيسْ فُومُو ددَهْبُو , وَدبَاسِيلِيوسْ عَام رَابُو غريغُورِيُوسْ , دِيوسْقُورُوسْ وَقْلِيميسْ , وفِيلْلُكْسِينُوسْ عَامْ نَاصِيحُو سِيويري , صْلُوثْهُون شُورُو تِهْوي لانْ.

Tau n’ad’ed duchronaihun dabohotho qadishe, dalhaimonutho sharar thumo dortodoksiya. Ignatios nurono, tewologos yamo dhechmotho, wqurillos neb’o halyo, wiwannis fumo ddahbo. Wadbasilios 'am rabo grigorios, diyosqoros waqlimis, filoksinos ’am nasiho sevire, sluthhun

هلموا نحتفل بتذكار الآباء القديسين الذين ثبتوا عقيدة الإيمان الأرثوذكسي , إغناطيوس النوراني , وثيولوغوس بحر الحكمة , وقوريلوس نبع الحلاوة , وإيوانيس ذهبي الفم , وباسيليوس مع غريغوريوس الكبير وديوسقوروس وإقليميس وفيلكسينوس مع المختار سيوريوس لتكن صلاتهم سوراً لنا .
---------------------------------

ترتيلة القاثوليق -ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܠܽܘܛܰܢܝܰܐ
ܒܩ̄. ܢܶܩܝܳܐ ܗ̱ܘܺܝܬ ܘܰܐܒܺܝܕܳܐ ܗ̱ܘܺܝܬ

ܒܰܪܶܟ̣ ܡܳܪܳܐ ܕܰܗܘ̈ܰܝܳܐ: ܡܰܥܶܠ ܝܰܘܡܳܐ ܕܪܺܝܫ ܫܰܢ̱ܬܳܐ. ܘܫܰܟܶܢ ܠܰܢ ܚܰـ̈ܝܶܐ ܦܰܐܝ̈ܳܐ: ܒܕܶܢܚܳܐ ܕܟܽܠ ܨܰܦܪܶܗ ܚܰܕܬ̣ܳܐ܀
ܐܰܣܓܳܐ ܠܰܢ ܒܳܗ̇ ܛܳܒ̈ܳܬ̣ܳܐ: ܘܰܙܠܽܘܚ ܠܰܐܪܥܳܐ ܒܰܪ̈ܣܺܝܣܶܐ. ܘܗܰܒܶܒ ܠܚܰܩ̈ܠܶܐ ܘܢܶܨ̈ܒܳܬ̣ܳܐ: ܒܙܰܪ̈ܥܶܐ ܘܶܐܒܒܳܢ̈ܶܐ ܣܒܺܝ̈ܣܶܐ܀
ܚܰـܝܠܳܟ̣ ܡܳܪܝ̱ ܡܶܢܰܢ ܢܶܕܚܽܘܩ: ܟܽܠ ܙܢܰܝ̈ ܓܽܘ̈ܢܚܶܐ ܘܽܐܘܠܨ̈ܳܢܶܐ. ܘܰܨܠܺܝܒܳܟ̣ ܠܟܶܢܫܰܢ ܢܶܦܪܽܘܩ: ܡܶܢ ܟܽܠ ܟܺܐܒ̈ܶܐ ܘܟܽܘܪ̈ܗܳܢܶܐ܀
ܘܚܰܕܶܬ̣ ܒܰܢ ܙܰܘ̈ܥܶܐ ܕܟ̣ܰܝ̈ܳܐ: ܕܚܳܫܚܺـ̈ܝܢ ܠܺܐܝܩܳܪ ܪܰܒܽܘܬ̣ܳܟ̣. ܘܰܐܥܡܰܪ ܒܰܢ ܪܽܘܚܳܟ ܚܰـܝܳܐ: ܕܢܰܘܕܶܐ ܠܪܰܒܽܘܬ̣ ܛܰܝܒܽܘܬ̣ܳܟ̣܀

بْرِيخْ مُورُو دَهْوَايُو, مَعِيلْ يَومُو دْرِيشْ شَاتُو. وشَكِينْ لانْ حَايي فَايُو , بْدِينْحُو دْكُولْ صَفْرِي حَاثُو.
أَسْكُو لانْ بُوهْ طُوبُوثُو, وَزلُوحْ لأَرْعُو بَرْسِيسِي. وهَابِيبْ لْحَقْلِي ونِصْبُوثُو, بْزَرْعِي وإِبْبُونِي سْبِيسي.
حَيْلُوخْ مُورْ مِينانْ نِيدْحُوقْ, كُولْ زْنايْ كُونْحِي وأُولْصُوني . وَصْلِيبُوخْ لْكِينْشانْ نِيفْرُوقْ, مِينْ كُولْ كِيبِي وكُورْهُونِي.
وحَادِيثْ بَانْ زَوْعي دْخايُو, دْحُوشْحِينْ لإيقُورْ رَابُوثُوخْ. وأَعْمارْ بَانْ رُوحُوخْ حايُو, دْنَوْدي لْرابُوثْ طَيبُوثُوخْ.

Barech moro dahwayo, ma’el yaumo drish shato. shaken lan haye fayo, bdenho dkul safre hatho .
Asgo lan boh tobotho, wazluh lar’o barsise. habeb Ihaqle nesbotho, bzar’e webbone sbise.
Hailoch mor menan nedhuq, kul znai gunhe wulsone. wasliboch Ikenshan nefruq, men kul kibe kurhone.
Hadeth ban zau’e dchayo, dhoshhin liqor rabuthoch. wa’mar ban ruhoch hayo, dnaude Irabuth taibuthoch.

يا إله الكونِ باركْ
بلحن يا بتولاً في البرايا

يا إِلَهَ الْكَوْنِ بارِكْ مَدْخَلَ الْعامِ الْجَديدْ
بِسُرُورٍ وَحُبورٍ وَلِقا الْحَظِّ السَّعِيدْ
أَجْزِلِ الْخَيْراتِ فِيهِ وَالْعَطايا وَالنِّعَمْ
وَابْعِدَنْ عَنَّا الرَّزَايَا وَالْبَلايا وَالنِّقَمْ
لَكَ نُهْدِي يا إِلَهِي عُمْرَنَا الْفانِي الْقَصِيرْ
فَاهْدِنَا فِيهِ لِكَيما نَقْتَفِي خَيْرَ الْمَسِيرْ

Ya elaha alkaune barek madchala al'ama algadid
Besroren wahobor wleqaa alhade alsa'id
Agzele alchairate fihe wal'ataya walne'am
Wab'edan 'ana alrazaya walbalaya walneqam
Laka nohdi ya elahi 'omrana alfani alqasir
Fahdena fihe lekaima naqtafi chaira almasir

-------------------------------------

ترتيلة الختام - ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܚܽܘܬ̥ܳܡܳܐ
ܒܩ̄. ܡܫܺܝـܚܳܐ ܐܶܬܺܝܠܶܕ.

ܡܫܺܝـܚܳܐ ܐܶܬ̣ܓܙܰܪ: ܝܰܘܡܳܢ ܒܨܶܒܝܳܢܶܗ. ܐܰܟ̣ ܢܳܡܽܘܣܳܐ: ܕܦܰܩܶܕ ܡܽܘܫܶܐ ܠܥܶܒܪ̈ܳܝܶܐ. ܘܶܐܫܬܰܠܰܡܘ̱ ܐ̱ܪ̈ܳܙܶܐ: ܘܰܓ̣ܡܰܪ̈ܝ̱ ܦ̈ܶܠܳܐܬ̣ܳܐ. ܕܩܰܕܶܡܘ̱ ܒܰܕܶܩܘ̱ ܚܰܙܳܝ̈ܶܐ ܥܰܠ ܡܶܐܬ̣ܺܝܬ̣ܶܗ܀

مْشِيحُو إِيثِكْزارْ, يَومُونْ بْصِيبْيُوني, أَخْ نُومُوسُو, دْفاقِيدْ مُوشي لْعِيبْرُويي, وإيشْتالامْ رُوزي, وَغْمارْ فِيلُوثُو, دْقَادِيمْ بَادِيقْ حِيزُويي عالْ مِيثِيثي.

Mshiho ethegzar yaumon bsebyone, ach nomuso, dafqad mushe l’ebroye. Weshtalam roze, wagmar felotho, dqadem badeq, hazoye ’al methithe.

اليوم أختتن المسيح بمشيئته بموجب الناموس الذي فرضه موسى على العبرانيين , وتمت الأسرار وتحققت الرموز التي سبق فأعلنها الأنبياء عن مجيئه.


صورة
صورة
صورة العضو الرمزية
أبو يونان
إدارة الموقع
إدارة الموقع
مشاركات: 941
اشترك في: الجمعة إبريل 16, 2010 11:01 pm
مكان: فيينا - النمسا
اتصال:

Re: 1- عيد ختان الرب ورأس السنة الميلادية

مشاركة بواسطة أبو يونان »

عيد الأخوين القديسين مار باسيليوس ومار غريغوريوس ܘܰܕܩܰܕܺܝܫ̈ܶܐ ܒܰܣܺܝܠܝܳܘܣ ܘܰܓܪܺܝܓܳܪܺܝܳܘܣ

القديس باسيليوس الكبير

ولد هذا القديس العظيم في قيسارية الكبادوك سنة 329، من اسرة غنية في الدين والدنيا. لقد تسمى باسم ابيه القديس باسيليوس. وكان اخوته القديس غريغوريوس اسقف نيصص، والقديس بطرس اسقف سبسطية والقديسة مكرينا. ففي هذه البيئة اعد الله باسيليوس ليكون منارة في بيعة الله المقدسة. وبعثه أبوه الى القسطنطينية فدرس الخطابة والفلسفة على الاستاذ الشهير ليبانيوس، ثم الى آثينا حيث انكب على الدرس وامتاز بين اقرانه. وهناك التقى بالقديس غريغوريوس النزينزي والامير يوليانوس الذي صار فيما بعد ملكاً وحجد الايمان ولقب بالعاصي. وكان باسيليوس مثابراً على الدرس، وزميله القديس غريغوريوس النزينزي، بكل ما اوتيه من حدة الذهن، ونشاط الشباب. وبعد ان تسلّم منبر التدريس مدة في آثينا، عاد الى وطنه، يدرس الفصاحة والبيان ويتعاطى المحامات، حتى اصبح قبلة الانظار. غير ان شقيقته اخذت تبين له أباطيل العالم فأصغى باسيليوس الى كلام اخته القديسة. واخذ بفلسفة الانجيل المقدسة.

فانطلق الى مصر لمشاهدة السياح في البراري ومعاشرتهم، فاستأنس بهم واعجب بقداستهم، ثم زار الاماكن المقدسة في فلسطين. ثم التزم العزلة في قرية لعيلته، حيث كانت امه واخته مكرينا تعيشان عيشة شبه نسكية، فتنسك هناك، ممارساً ما كان رآه في السياح في براري الصعيد، فتتلمذ له كثيرون، فأنشأ في البُنطوس ديرين، احدهما للرجال والآخر للنساء. وسن لهم قوانين شهيرة. ثم رُسم كاهناً عام 370. واستمر باسيليوس عائشاً كما كان في منسكه، مصلياً مبشراً بالانجيل. وفوق ذلك كان يدير شؤون الابرشية، لعجز اسقفها اوسابيوس، فاشتهر بسمو مداركه وحسن ادارته. وبعد وفاة الاسقف اوسابيوس، انتُخب باسيايوس خلفاً له على قيسارية، فأخذ يتفانى غيرة على الرعية. فأنشأ مأوى للمرضى والغرباء وفي أيام المجاعة بذل كل ما يملك في سبيل الفقراء والمحتاجين، حاضاً الاغنياء على مساعدتهم بيد سخية. وقد ترك هذا القديس العظيم، مؤلفات قيمة للكنيسة، منها النافور المعروف باسمه عند الكنيسة الشرقية ولا سيما اليونانية. وهو من ألمع علماء الكنيسة شرقاً وغرباً. وبعد حياة، ملأى بأعمال البر والصلاح والجهاد الحسن رقد بالرب في اول كانون الثاني سنة 379. وله من العمر احدى وخمسون سنة. صلاته معنا. آمين

القديس غريغوريوس النيصي أسقف نيصص.

وُلِدَ هذا القديس في كبادوكية سنة 330م، في أسرة مباركة. فأخته القديسة ماكرينا، وأخوه القديس باسيليوس الكبير رئيس أساقفة الكبادوك، والقديس بطرس أسقف سبسطية. اهتم بتربيته بعد وفاة والده، كل من أخته ماكرينا وأخيه باسيليوس. درَس علوم البلاغة وصار معلّماً لها. تزوج من امرأة فاضلة كانت تعيش معه بأسلوب يتفق مع تعاليم الإنجيل وعاشا معاً في حياة بتولية كاملة.
نال هذا القديس درجة الشماس القارئ وتدّرج إلى أن رُفع إلى درجة الكهنوت. وبعد ذلك تنيَّحت زوجته، فتفرغ لخدمة الكنيسة. وبعد أن رُسم القديس باسيليوس في درجة رئيس أساقفة الكبادوك سنة 370 م، كان اختيار الله للقديس غريغوريوس ليكون أسقفاً على مدينة نيصص في سنة 372م. خدم الكنيسة بعلمه وقلمه وعظاته وقدوته.
وقد لاقى هذا القديس شدائد كثيرة بسبب الأريوسيين، فنُفي في عهد الإمبراطور الأريوسى فالنس.
عاد القديس من المنفي سنة 378م بعد أن هَدَأت الأحوال. وفي سنة 381م حضر القديس مجمع القسطنطينية.
ولما أكمل سعيه الصالح تنيَّح بسلام سنة ( 396م ) . وقد ترك للكنيسة مؤلفات كثيرة هادفة.
بركة صلواته فلتكن معنا ولربنا المجد دائماً أبدياً آمين.
صورة
صورة
مغلق

العودة إلى ”السنة الطقسية بحسب الكنيسة السريانية الأرثوذكسية“