عيد ميلاد ربنا بالجسد
ܥܐܕܐ ܕܝܰܠܕܶܗ ܕܡܳܪܰܢ ܒܰܒܣܰܪ
ܩܪ̈ܝܢܐ ܩܕ̈ܝܫܐ / القراءات المقدسة
ܐܫܥܝܐ اشعياء 9 : 1 - 7
ܐ ܝܘܚܢܢ 1 يوحنا 3: 23-24 ، 4: 1-10
ܥܒܪ̈ܝܐ العبرانيين 1:1-14 2:1-4
ܓܠܛܝ̈ܐ غلاطية 4: 1 ـ 14
ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܪܡܫܐ إنجيل المساء
ܝܘܚܢܢ يوحنا1: 1-17
ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܨܦܪܐ إنجيل الصّباح
ܝܘܚܢܢ لوقا 2: 1-10
ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܩܘܪܒܐ ܐܠܗܝܐ إنجيل القدّاس الإلهيّ
ܡܬܝ متى 2: 1-12
ܐܘ أو
ܝܘܚܢܢ يوحنا 1: 1-17
----------------------------
ܨܠܘܬܐ ܕܫܘܪܝܐ صلاة الابتداء
اهلنا رَبَنا لكي مع السرافيم نُقدِسُ اسْمَكَ . ومع الكروبيم تُبارِك وِقارَكَ . وَمع الساداتِ نُبَجِلُ عَظَمَتِكَ . وَنُهْلِكُ بِغَيرِ انقِطَاعِ مع العلويين . وَبِلا فتورِ نَهْتِفُ معَ الرُّعاةِ . وَنَسجُدُ مع المَجوس . وَنَبْتَهِجُ مع العذراءِ وَالِدَتِكَ . وَنُبَشِرُ مع المَلائِكَةِ بِميلادِكَ قائلين المَجدُ للهِ في العُلى وعلى الارض السلام وفي الناسِ المَسَرّةِ الأنَ وَكُلَ اوانِ والى ابد الابدين.
-------------
الحساي
ܦܪܘܡܝܘܢ المقدمة
التسبيحُ للإلهِ المَحجوب الذي وُلِدَ لنا بِنِعْمَتِهِ . التقديس للأبنِ السرمدي الذي اعطى لنا بِرَحمَتِهِ . التمجيدُ للجبار الذي أتى لِخَلاصِنَا بِتَواضُعِهِ . التعظيمُ لِرَئيسِ السَلامِ الذِي مَنْحَ الرَّجَاءَ والسَلامَ بِميلادِهِ . التكريمُ لِشَمسِ البِرِ الذي اشرَقَ مِنْ البَتول الطَّاهِرَةِ وَبَدَدَ بِوَجهِ اشِعَتِهِ الظُّلمة القاتمة . التهليلُ للراعي الصالح الذي خرَجَ مِنْ افراتَه لِيَقودُنا الى مروج الراحَةِ والهَناء الصالِحُ الذي بهِ يَليقُ الحَمدُ والشكران في هذا وقت الحساي وفي كل االأوقات والأزمان إلى أبد الأبدين.
--------------------
ܥܰܡ ܥܶܛܪܳܐ ܕܒܶܣ̈ܡܶܐ مع هذا عطر البخور
ܟܳܗܢܳܐ: ܥܰܠ ܥܶܛܪܳܐ ܕܒܶܣܡ̈ܶܐ ܡܚܰܣܝܳܢܳܐ ܗܳܟܺܝܠ ܘܰܡܕܰܟܝܳܢܳܐ..........
الكاهن : اللهُمَ اِمَنحنا بعطرِ البخورِ هذا ...............
----------------------------
ܣܕܪܐ المتن
لكَ المَجدُ أيها المولودُ مِنْ الآبِ ازَلِيَاً . وَقد وَلَدَتْهُ العذراء مريم زَمَنيَاً . أيها النورُ الذي انارَ الخَليقَةُ بإشراقِ مَجدِهِ . القَديمُ الأيام الذي ظَهَرَ كَطفلٍ صَغير . الذي يُقيتُ العَالَمَ مِنْ فَيضِ خَيرَاتِهِ وَضَعَ الحليبَ مِنْ ابنَةِ داؤود بِمَحَبَتِهِ . الذي يَرْهَبُ النورانيون بَهاءَهُ وَيَرْتَاعُ المَلائِكَةُ مِنْ مَنظَرِهِ . تحتَضِنُّهُ أُمِّ بَشَرِيَةٌ وَتُناجِيهِ بأحلى الألحان وارق الأنغام الشَّجَيَةِ . وَإِذ نَتَأْمَلُ هذا التدبير الإلهي الفائِقِ وَصفَهُ . نَهْتِفُ بِاندِهاش قائلين : عَجَبٌ انتَ يا رب باتخاذِكَ جَسَدَاً بَشَرياً دونَ تَغييرِ طَبع لاهوتِكَ . عَجَبٌ انتَ بظهوركَ بالجَسَدِ مِنْ أجلِ خلاصِنَا مَحَبَةً مِنْكَ وَكَرَمَاً . عَجَبٌ أَنتَ يَا مَنْ حَصَرَكَ مِدْوَدٌ صَغِيرٌ . وانتَ الذي تملأ الارض والسَماءَ عَلى حَدٍ سِواءٍ . عَجَبٌ أَنتَ بإيحائِكَ للرعاة والمجوس لِيُقَدِموا لكَ السجودُ والإجلال . عَجَبٌ انتَ بِزَرعِكَ السَلامَ ما بَينَ السماويين والأرضيين . وَهَدْمِكَ سياجُ الْعَداوَةِ الْقَائِمِ بَينَهُما عَجَبٌ انتَ لانَ فَتاةً حَمَلَتْكَ على يَدَيها وانتَ تَحمِلُ اقطار المسكونَةِ كُلِها . عَجَبٌ َانتَ لأنك صالحتَ بِتَجَسُدِكَ . آدم مع ابيك السماوي . وقد اعلَنَكَ المَلاكَ للبَشَرِ قائِلاً : اليَومَ قد وُلِدَ لَكُم في مَدينَةِ داؤود مُخلِص هو المَسيحُ الرب . كما مَجَدَتْكَ جَوقات الروحانيين بهتافها : المَجدُ ِللهِ في العُلى وعلى الأرض السلام وفي الناسِ الْمَسَرةِ * وَلهذا فَنَحنُ ابناء البيعَةِ نَقرَعُ بِابَ رَحمَتِكَ في يوم ميلادِكَ العجيب سائلين ان ترضى بِصَلواتِنا وَتَسْمَعُ صوتَ دُعائِنا وتُزيدُنا مَعرِفَةً لِنُدرِكَ سِرَ تَجَسُدِكَ . وَتِمْنَحُنا غُفران الذنوب وتُعتِقُنا مِنْ كُلِ ضيقٍ وَكَرِبٍ . وَبِأَعيادِكَ تُبِهِجُنا وَبِعِنَايَتِكَ تُرمِقُنا ربنا واشف المرضى واكشِفْ كَربَ المُتضايقين . وَأعِدْ بالسلام المُسافرين . وَقدِس التائبين وَبَرِر المُذنبين . سَاعِدْ مَنْ هُم في هموم الحاجَةِ مَغمورين . واحفظ اولاد بيعَتِكَ وارحَمْ المَوتى المؤمنين وَبَررنا وإياهُم يَومَ الحُكم والدين . لِنَحْمَدُكَ وَنَشْكرُكَ وَاباكَ وَروحِكَ القدوس الأن وَكُلَّ اوان والى ابد الأبدين
--------------------
ܥܛܪܐ العطر
انقل يا رب قلوبنا وافكارنا الى بيت لحم . لِنَنعَمَ بِرَائِحَةِ عِطْرِكَ الذكي. فَتَلْتَذُ حَواسِنَا بِعَرِفِ مَحَبَتِكَ الْإِلهِيَةِ . وَتُروي انفُسِنا الظمأى مِنْ فَيضِ جودِكَ . لكي بِفَرَحٍ وَابْتِهَاجِ نَشْكُرُكَ ونُحيي عيد ميلادِكَ العجيب وَنَسجُدُ لَكَ فِي كُلِ حينٍ والى ابدِ الأبدين.
-------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܰܩܕ̥ܳܡ ܕܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ.
ترتيلة قبل قراءة الإنجيل
ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܘܗܶܕܪܳܐ ܘܪܽܘܡܪܳܡܳܐ ܡܕܰܫܢܺܝܢܰܢ ܠܓܰܐܝܳܐ ܘܓܰܢ̱ܒܳܪܳܐ ܘܬܰܩܺܝܦ ܥܽܘܫܢܳܐ ܥܰܠ ܦܽܘܪܩܳܢܳܐ ܘܙܳܟܽܘܬܳܐ ܕܥܰܡܳܟ ܐܺܝܣܪܳܐܝܶܠ: ܟܰܕ ܡܥܰܢܝܳܐ ܗ̱ܘܳܬ ܡܰܪܝܰܡ: ܒܰܦܠܰܓ̈ܶܐ ܘܒܰܪ̈ܒܺܝܥܶܐ ܠܝܰܗ ܡܳܪܝܳܐ܀
ܗܰܠܶـܠܘ ܗܰܠܶـܠܘ ܗܰܠܶـܠܽܘܢܳܝܗ̱ܝ ܠܺܐܝܠ ܥܰܫܺܝܢܳܐ ܕܶܐܬܳܐ ܠܝܰܠܕܳܐ܀
ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܪܢܳܝܗ̱ܝ ܠܺܐܝܠ ܥܰܫܺܝܢܳܐ ܕܶܐܬܳܐ ܠܝܰܠܕܳܐ܀
ܗܰܠܶܠܘ̱ ܗܰܠܶܠܘ̱ ܗܰܠܶܠܘ̱ ܘܶܐܡܰܪܘ̱ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ
ܐܰܟ̣ܡܳܐ ܕܗܰܠܠܽܘܗ̱ܝ ܪ̈ܳܥܰܘܳܬܐ ܒܓ̣ܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܠܚܶܡ ܀
ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܰܪܘ̱ ܘܐܶܡܰܪܘ̱ ܗܰܠܶܠܘܝܰܗ
ܐܰܟ̣ܡܳܐ ܕܙܰܡܪܽܘܗܝ̱ ܪ̈ܥܰܘܳܬܳܐ ܒܓ̣ܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܠܚܶܡ ܀
تِشبوحْتو وهِيدْرُو ورُومْرُومو مْدَشْنينَان لگايُو وگابُورُو وتَاقيفْ عُوشْنُو عَال فُورْقُونُو وزُوخُوثُو دْعَامُوخْ إيسْرُوإيل . كَاذْ مْعَنْيُو وُوت مَرْيَم بَفْلاگي وبَرْبِيعِي ليا مُورْيُو .
هَالِيل هَالِيل هَالِيلُونُي لإيل عَاشِينُو دِيثُو لْيَلْدُو .
زَامَار زَامَار زامرنوي لإيل عَاشِينُو دِيثُو لْيَلْدُو .
هَالـِلْ هَالـِلْ هَالِلْ وِمَارْ هاليلويا
أَخْمُو دْهَالـُويْ رُعَاوُثُو بْغَاوْ بِثِ لْحِمْ ܀
زَامَارْ زَامَارْ زَامَارْ وِمَار هاليلويا
أَخْمُو دْزَمْرُويْ رُعَاوُثُو بْغَاوْ بِثِ لْحِمْ ܀
Teshbuhto whedro wrumromo mdashninan lgayo wgaboro wtaqif ‘ushno ‘al furqono wzochutho d‘amoch isroel . Kad m‘anyo wot Maryam , baflage wbarbi‘e lya Moryo .
Halel Halel Halelunoe lil ‘ashino detho lyaldo .
Zamar Zamar zamrnoi lil ‘ashino detho lyaldo .
Halél Halél Halél wémar
Haléluya achmo dhaluy ro’awotho bghau béth lhém܀
Zamar zamar zamar wémar haléluya achmo dzamroi
ro’awotho bghau béth lhém ܀
نهدي التسبيح والتمجيد والتعظيم للعظيم الجبار الشديد البأس على خلاص ونجاة شعبك إسرائيل حيث كانت مريم ترتل بالدفوف والطبول ليهوة الرب .
هللوا هللوا هللوا للإله العظيم الذي جاء للولادة
رتلوا رتلوا رتلوا للإله العظيم الذي جاء للولادة
هللوا هللوا هللوا وقولوا هاليلويا كما هللوا رعاة بيت لحم
رتلوا، رتلو، رتلو، وقولو هاللويا كما رتل رعاة بيت لحم
------------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܒܳܬ̥ܰܪ ܕܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ.
ترتيلة بعد قراءة الإنجيل
ܒܩ̄: ܒܟܽܠܡܶܕܶܡ ܐܶܬܒܰܩܺܝܬ
ܒܬ̣ܽܘܠܬܳܐ ܝܶܠܕܰܬ̣ ܕܽܘܡܳܪܳܐ: ܬܰܘ ܢܺܐܙܰܠ ܢܶܬ̣ܒܰܩܶܐ ܒܶܗ ܒܩܰܫܺܝܫ ܡܶܢ ܕܳܖ̈ܶܐ ܕܰܒܥܰܙܪܽܘܖ̈ܶܐ ܟܪܺܝܟ̣. ܣܳܒܳܐ ܥܰܬܺܝܩ ܝܰܘܡ̈ܳܬ̣ܳܐ ܕܺܝܠܶܕܬ̣ܶܗ ܒܬ̣ܽܘܠܬܳܐ. ܓܰܢ̱ܒܳܪܳܐ ܕܰܬܩܰܠ ܛܽܘܖ̈ܶܐ ܙܰܝܰܚܬ̣ܶܗ ܥܠܰܝܡܬ̣ܳܐ. ܗܽܘ ܝܳܗܶܒ ܠܰܚܡܳܐ ܠܟܰܦܢ̈ܶܐ. ܘܺܝܢܶܩ ܚܰܠܒܳܐ ܐܰܝܟ̣ ܫܰܒܪܳܐ. ܒܪܳܐ ܕܠܰܝܬ ܗ̱ܘܳܐ ܠܶܗ ܫܽܘܪܳܝܳܐ. ܨܒܳܐ ܘܰܗܘܳܐ ܠܶܗ ܫܽܘܪܳܝܳܐ. ܘܶܐܬ̣ܳܐ ܠܡܰܘܠܳܕܳܐ ܘܫܽܘܠܳܡܳܐ ܠܰܝܬ ܠܶܗ܀
بْثُولْتُو يِلْدَثْ دُومُرُو: تَو نيِزَالْ نِثْبَاقِه بِه: بْقَاشِيشْ مِنْ دُورِه دَبْعَزْرُورِهْ كْرِيخْ سُبُو عَاتِيقْ يَوْمُثُو دِيلِثه بْثُولْتُو: گَابُرُو دَثْقَل طُورِه زَايَحْثِه عْلايمْثو , هُو يُوهِبْ لَحْمُو لْكَفْنِه: وِينِقْ حَلْبُو أَخ شَبرُو بْرُو دْلَيتْ وو لِه شُورُيو صْبُو وَهْوُ لِه شُورُيُو وِإثُو لْمَوْلُدو وْشُولُمُو لَيْتْ لِه.
Bthulto yeldath dumoro, tau nizal nethbaqe be bqashish men dore dab’azrure krich, sobo ’atiq yaumotho diledthe bthulto, gaboro datqal ṭure zayaḥthe ’laimtho, hu yoheb laḥmo lkafne, wineq ḥalbo ach shabro, bro dlait wo le shuroyo, sbo wahwo le shuroyo, wetho lmaulodo shulomo lait le.
لَقَدْ وَلَدَتِ الْبَتولُ العجيب، (هذه هي صفة المسيح في العهد القديم) فَلْنَذْهَبْ لِنَتَأَمَّلْه، الذي هو أقدمَ مِن الأجيال ملفوفٌ بأقمطةٍ. الشَّيْخُ الْقَديمُ الأَيَّامِ وَلَدَتْهُ بَتّولاً، الْجَبّارُ وازنُ الْجِبالَ تُزَيِّحُهُ شابَّةٌ، الْمُعْطي خُبْزًا لِلْجِياع، يَرْضَعُ حَليبًا كالطِّفْلِ، الابْنُ الّذي لا بِدايَةَ لَهُ، شاءَ وَصارَتْ لَهُ بِدايَةٌ، وَجاءَ إلى الْميلادِ ولا نِهايَةَ لَه.
-------------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܠܽܘܛܰܢܺܝܰܐ:
ترتيلة القاثوليق
ܒܩ̄: ܒܩ̄. ܐܶܬܺܝܠܶܕ ܠܟ̣ܽܘܢ
ܥܺܝܪܳܐ ܡܶܢ ܪܰܘܡܳܐ ؛ ܐܰܝܬ̣ܺܝ ܠܰܣܒܰܪܬ̣ܳܐ ؛ ܥܰܠ ܡܶܠܬ̣ܶܗ ܕܰܐܒܳܐ ؛ ܕܺܝܠܺܝܕ ܒܰܡܥܰܪܬ̣ܳܐ ܀
(ܒܪܰܘܡܳܐ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ؛ ܘܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܫܠܳܡܳܐ ، ܐܳܦ ܣܰܒܪܳܐ ܛܳܒܳܐ ؛ ܢܶܣܓܶܐ ܠܐ̱ܢܳܫܽܘܬ̣ܳܐ) ܀
ܬܶܓ̣ܡ̈ܶܐ ܥܶܠܳܝ̈ܶܐ ؛ ܕܙܺܝܘ̈ܶܐ ܢܽܘܪ̈ܳܢܶܐ ؛ ܒܙܰܘܚܳܐ ܡܗܰܠܠܺܝܢ ܗ̱ܘܰܘ ؛ ܒܰܫܡܰܝ̈ ܐܳܦܰܪܬ̣ܳܐ ܀
(ܒܪܰܘܡܳܐ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ؛ ܘܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܫܠܳܡܳܐ ، ܐܳܦ ܣܰܒܪܳܐ ܛܳܒܳܐ ؛ ܢܶܣܓܶܐ ܠܐ̱ܢܳܫܽܘܬ̣ܳܐ) ܀
ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܗܰܘ ܥܽܘܠܳܐ ̣ ܕܩܰܫܺܝܫ ܡܶܢ ܕܳܖ̈ܶܐ ؛ ܕܰܨܒܳܐ ܗ̱ܘܳܐ ܒܚܽܘܒܶܗ ؛ ܘܰܕܢܰܚ ܡܶܢ ܫܒܰܪܬ̣ܳܐ܀
(ܒܪܰܘܡܳܐ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ؛ ܘܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܫܠܳܡܳܐ ، ܐܳܦ ܣܰܒܪܳܐ ܛܳܒܳܐ ؛ ܢܶܣܓܶܐ ܠܐ̱ܢܳܫܽܘܬ̣ܳܐ) ܀
عِيرُو مِينْ رَومُو, أَيْتي لَسْبَرْثُو, عال مِيلْثِي دابُو, ديليد بَمْعَرْثُو܀
بْرَومُو تِيشْبُوحْتُو, وعالْ أَرْعُو شْلُومُو, أُوفْ سَبْرُو طُوبُو نیسگي لنُوشُوثُو܀
تِغْمِه عِيلُويِه, دْزِيوِه نُورُونِه, بْزَوْحُو مْهَللِينْ واوْ, بَشْمَايْ أُفَرْثُو ܀
بْرَومُو تِيشْبُوحْتُو, وعالْ أَرْعُو شْلُومُو, أُوفْ سَبْرُو طُوبُو نیسگي لنُوشُوثُو܀
شُوبْحُو لْهاوْ عُولُو, دْقاشِيشْ مِينْ دُورِه, دَصْبُو وو بْحُوبِه, وَدْناح مِينْ شْبَرْثُو܀
بْرَومُو تِيشْبُوحْتُو, وعالْ أَرْعُو شْلُومُو, أُوفْ سَبْرُو طُوبُو نیسگي لنُوشُوثُو܀
‘iro men raumo , aiti lasbartho , ‘al melthe dabo , dilid bam‘artho ܀
Braumo teshbuhto, w‘al ar‘o shlomo, of sabro tobo, nesge lnoshotho܀
Tegme ‘eloye, dziwe nurone, bzauho mhallin wau, bashmai ofartho ܀
Braumo teshbuhto, w‘al ar‘o shlomo, of sabro tobo, nesge lnoshotho ܀
Shubho lhau ‘ulo, dqashish men dore, dasbo wo bhube, wadnah men shbartho ܀
Braumo teshbuhto, w‘al ar‘o shlomo, of sabro tobo, nesge lnoshotho ܀
أتى الملاك من علياء السماء حاملاً معه بشارة كلمة الاب المولود في المغارة
الردة: (التَسبِحة بالعُلى , وعلى الأرضِ السَلامْ , وَليَكثُر أيضاً الرَجاءَ الصالحَ للبشرية) .
الطُغماتُ العُلوية, وبَهاءُ النورانيين, يَطوفون بالتهليل بسماء أفراتة (بيت لحم)
الردة
المجد لذاك الطفل, الذي هو القديم من الأجيال, أراد بمحبته أن يشرق من فتاة
الردة
-------------------
ܙܡܺܝܪ̈ܬ̥ܳܐ ܠܙܽܘܝܳـܚܳܐ ܕܕܰܘܪܰܐ:
تراتيل لزياح الدورة
(ܚ : ܙܙ) ܒܩ̄: ܪܢ ܨܘܬ ܦܝ ܒܝܬ ܠܚܡ.
ܗܳܐ ܪܳܥܶܡ ܒܳܐܦܰܪܬ̣ܳܐ : ܩܳܠ ܚܰܕܘܳܐ ܦܨܺܝـܚܳܐ. .ܕܺܝܠܺܝܕ ܠܰܡ ܒܰܡܥܰܪܬ̣ܳܐ: ܡܳܪܝܳܐ ܡܫܺܝـܚܳܐ܀
ܗܦܳܟܬܳܐ: (ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܒܪܰܘܡܳܐ: ܘܠܰܐܪܥܳܐ ܫܰܝܢܳܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ. ܘܚܰܕܽܘܬ̣ܳܐ ܠܟܽܠܶܗ ܥܳܠܡܳܐ. ܝܳܢܶܣܩܳܐ ܫܰܦܺܝܪܳܐ. ܫܰܒܪܽܘܢܳܐ ܛܳܒܳܐ: ܐܰܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝܪܳܐ: ܦܳܪܩܳܐ ܪܰܒܳܐ)܀
ܡܶܢ ܖ̈ܰܘܡܶܐ ܥܶܠܳܝ̈ܶܐ : ܙܡܰܪܘ̱ ܚܰܝܠܰܘ̈ܳܬ̣ܳܐ. ܡܶܢ ܥܽܘܡ̈ܩܶܐ ܬܰܚܬܳܝ̈ܶܐ ܖ̈ܳܥܰܘܳܬ̣ܳܐ܀
ܗܦܳܟܬܳܐ: (ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܒܪܰܘܡܳܐ: ܘܠܰܐܪܥܳܐ ܫܰܝܢܳܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ. ܘܚܰܕܽܘܬ̣ܳܐ ܠܟܽܠܶܗ ܥܳܠܡܳܐ. ܝܳܢܶܣܩܳܐ ܫܰܦܺܝܪܳܐ. ܫܰܒܪܽܘܢܳܐ ܛܳܒܳܐ: ܐܰܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝܪܳܐ: ܦܳܪܩܳܐ ܪܰܒܳܐ)܀
هو روعيم بوفَرثو قول حادوو فصيحو; ديليد لام بَمعَرثو موريو مشيحو.
شوبحو لالوهو برومو ، لارعو شينو وشلومو ، حادوثو لكوليه عولمو. يونسقو شافيرو شابرونو طوبو ; ألوهو شاريرو فورْقو رابو .
من راومِه عيلويه زمار حيلاوثو ; ومن عومقِه تحتويه روعاووثو .
شوبحو لالوهو برومو ، لارعو شينو وشلومو ، حادوثو لكوليه عولمو. يونسقو شافيرو شابرونو طوبو ; ألوهو شاريرو فورقو رابو .
Ho ro'em bofartho qol hado fsiho, dilid lam bam'artho moryo mshiho.
Shubho laloho braumo wlar'o shaino washlomo, whadutho lkule 'olmo, Yonesqo shafiro, shabruno tobo, aloho shariro forqo rabo .
Men raume 'eloye zmar hailawotho, men 'umqe tahtoye ro'awotho .
Shubho laloho braumo wlar'o shaino washlomo, whadutho lkule 'olmo, Yonesqo shafiro, shabruno tobo, aloho shariro forqo rabo .
ها أن صوت الفرح السعيد يعلو في بيت لحم ; فقد ولد السيد المسيح في المغارة.
التسبحة لله في العلى وعلى الأرض الأمن والسلام والمسرة لجميع البشر رضيع جميل وطفل حسن الله الحقيقي هو خلاص عظيم
ترتل القوات من الأعالي العالية ; ويرتل الرعاة من الأعماق التحتية.
التسبحة لله في العلى وعلى الأرض الأمن والسلام والمسرة لجميع البشر رضيع جميل وطفل حسن الله الحقيقي هو خلاص عظيم .
-----------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܐ̱ܚܪܺܢܳܐ ܠܙܽܘܝܳـܚܳܐ ܕܕܰܘܪܰܐ:
ترتيلة أخرى لزياح الدورة
ܒܩ̄: ܚܕܰܘ ܥܰܡ̈ܡܶܐ.
ܚܕܰܘ ܥܰܡ̈ܡܶܐ ܚܕܰܘ ܥܰܡ̈ܡܶܐ: ܘܰܙܡܰܪܘ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ.
ܠܰܡܫܺܝـܚܳܐ ܕܐܶܬ̣ܺܝܠܶܕ: ܒܓ̣ܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܠܚܶܡ܀
ܒܢ̈ܳܬ̣ ܨܰܦܪܳܐ ܒܢ̈ܳܬ̣ ܨܰܦܪܳܐ: ܘܰܒܢ̈ܳܬ̣ ܐܺܝܡܳܡܳܐ.
ܙܡܰܪ̈ܶܝܢ ܠܶܗ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ: ܠܰܒܪܳܐ ܒܡܰܘܠܳܕܶܗ܀
ܡܰܠܰܐܟ̈ܶܐ ܡܰܠܰܐܟ̈ܶܐ: ܘܓܘܽܕ̈ܶܐ ܕܪ̈ܽܘܚܳܢܶܐ.
ܙܡܰܪܽܘܢ ܠܶܗ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ: ܠܰܒܪܳܐ ܒܡܰܘܠܳܕܶܗ܀
ܚܕܰܘ ܓܰܒ̈ܶܐ ܚܕܰܘ ܓܰܒ̈ܶܐ: ܕܪܰܘܡܳܐ ܘܰܕܥܽܘܡܩܳܐ.
ܙܡܰܪܽܘܢ ܠܶܗ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ: ܠܰܒܪܳܐ ܒܡܰܘܠܳܕܶܗ܀
ܥܺܕ̈ܳܬ̣ܳܐ ܥܺܕ̈ܳܬ̣ܳܐ: ܘܟܽܠܗܶܝܢ ܕܰܝ̈ܪܳܬ̣ܳܐ:
ܙܡܰܪ̈ܶܝܢ ܠܶܗ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ: ܠܰܒܪܳܐ ܒܡܰܘܠܳܕܶܗ܀
ܠܳܟ̣ ܫܽܘܒܚܳܐ ܒܟܽܠܥܶܕܳܢ ؛ ܡܳܪܝܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ،
ܕܰܒܝܰܠܕܳܟ̣ ܐܶܬ̣ܦܰܪܩܰܬ̣ ؛ ܥܺܕܰܬ̣ ܩܽܘܕܫܳܐ ܀
حْدَاو عَامِه حْدَاو عَامِه , وَزْمَارْ تِشْبُوحْتُو .
لَمْشِيحُو دِيثِيلِيد , بْغَاوْ بِيثْ لْحِيم.
بْنُوث صَفْرُو بْنُوثْ صَفْرُو , وَبْنُوثْ إيمُومُو .
زْمَارِينْ لِيه تِيشْبُوحْتُو , لَبرُو بْمَوْلُودِيه.
مَالاخِه مَالاخِه , وگودِه دْرُوحُونِه .
زْمَارُونْ لِيه تِيشْبُوحْتُو , لَبْرُو بْمَولُودِيه.
حْدَاو گابِه حْدَاو گابِه , دْرَاوْمُو وَدْعُومْقُو .
زْمَارُونْ لِيه تِيشْبُوحْتُو لَبرُو بْمَوْلُودِيه.
عِيدُوثُو عِيدُوثُو , وكُولْهِين دَيْرُوثُو,
زْمَارِين لِيه تِيشْبُوحْتُو, لَبْرُو بْمَولُودِيه.
لُوخْ شُوبْحُو بْكُولْعِيدُونْ , مُورْيُو مْشِيحُو ,
دَبْيَلْدُوخْ إيثْفَارْقَاثْ , عِيدَاثْ قُودْشُو.
Hdau ‘ame hdau ‘ame , wazmar teshbuhto .
Lamshiho dethiled , bgau beth lhem.
Bnoth safro bnoth safro , wbnoth imomo.
Zmaren leh teshbuhto , labro bmaulodeh.
Malache malache , wgude druhone .
Zmarun leh teshbuhto , labro bmaulodeh.
Hdau gabe hdau gabe , draumo wad‘umqo .
Zmarun leh tashbuhto , labro bmaulodeh.
‘idotho ‘idotho , wkulhen dairotho ,
zmaren leh teshbuhto , labro bmaulodeh.
Loch shubho bkul‘edon , moryo mshiho ,
dabyaldoch ethfarqath , ‘idath qudsho.
هلموا أيها الشعب ورتلوا المجد للمسيح الذي ولد في بيت لحم.
بنات الصباح وبنات النهار يرتلنَّ له بالمجد , للأبن بمولدِه
الملائكة وجوقة الروحانيين يرتلون له بالمجد , للأبن بمولدِه
ابتهجوا الأطراف العلوية والسفلية ورتلوا له المجد للأبن بمولده
الكنائس وجميع الأديرة ترتل له المجد للأبن بمولده
لَكَ التَسْبِيحُ بِكُل الأوقَاتْ , أيُها المَسِيحْ الرَّبْ , بِمِيلادُكَ خَلّصَت الكنيسة المقدسة
------------------------
ܕܙܽܘܝܳܚܳܐ ܕܰܨܠܺܝܒܳܐ ܒܡܰܘܠܳܕܶܗ ܕܡܳܪܰܢ
زياح الصليب بميلاد الرب
ܠܡܰܕܢܚܳܐ بإتجاه الشرق
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܡܰܠܰܐܟܶܐ ܡܫܰܡܫܺܝܢ ܠܶܗ ، كُوهْنُو: هَاو دْمَالاخِي مْشَمْشِينْ لِيه , Kohno : hau dmalache mshamshin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ عَامُو : قَادِيشَات ألُوهُو ‘Amo : qadishat aloho
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܰܟܪܳܒܶܐ ܡܒܰܪܟܺܝܢ ܠܶܗ كُوهْنُو : هَاو دَكْرُوبِي مْبَرْخِين لِيه , Kohno : hau dakrube mbarchin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܚܰܝܠܬܳܢܳܐ عَامُو : قَادِيشَات حَايلْثُونُو ‘Amo : qadishat hayelthono
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܰܣܪܳܦܶܐ ܡܩܰܕܫܺܝܢ ܠܶܗ ، كُوهْنُو: هَاو دَسْرُوفِي مْقَدْشِينْ لِيه , Kohno : hau dasrofe mqadshin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬܳܐ ، ܚܰܛܳܝܶܐ ܒܰܬܝܳܒܽܘܬܳܐ ܡܶܬܟܰܫܦܺܝܢ ܘܐܳܡܪܺܝܢ ، ܕܶܐܬܺܝܠܶܕܬ ܡܶܛܽܠܳܬܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ ،
عَامُو : قَادِيشَات لو مُويُوثُو , حَاطُويي بَتْيُوبُوثُو مِيتْكَشْفِينَانْ وأُمْرِينْ , دِيثيلِيدت مِيطولُوثانْ إثْرَاحَامْعْلَايْن ,
‘Amo : qadishat lo moyutho hatoye batyobutho methkashfin womrin dethiledt metulothan ethrahame`lain .
الكاهن : يا من تخدمهُ الملائكة - الشعب : قدوس أنت يا الله
- الكاهن : يا من يباركهُ الكاروبيم الشعب : قدوس أنت يا قوي
الكاهن : يا منْ يقدسهُ الساروفيم الشعب : قدوس أنت الغير مائت , يتضرع إليك الخطاة ويقولون : من أجل ميلادك إرحمنا .
ܠܡܰܥܪܒܳܐ بإتجاه الغرب
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܢܽܘܪܳܢܶܐ ܡܗܠܠܺܝܢ ܠܶܗ . كُوهْنُو: هَاو دْنُورُونِي مْهَللينْ لِيه , Kohno : hau dnurone mhallin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ عَامُو : قَادِيشَات ألُوهُو ‘Amo : qadishat aloho
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܪܽܘܚܳܢܶܐ ܡܗܰܕܪܺܝܢ ܠܶܗ كُوهْنُو: هَاو دْرُوحُونِي مْهَادْرِين ليه Kohno : hau druhone mhadrin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܚܰܝܠܬܳܢܳܐ ، عَامُو : قَادِيشَات حَايلْثُونُو ‘Amo : qadishat hayelthono
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܥܰܦܪܳܢܶܐ ܡܙܰܝܚܺܝܢ ܠܶܗ ، كُوهْنُو: هَاو دْعَفْرُونِي مْزَيْحِين لِيه , Kohno : hau d‘afrone mzaihin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬܳܐ ، ܝܰܠܕܶܝܗ ܕܥܺܕ̱ܬܳܐ ܡܗܰܝܡܰܢܬܳܐ ܡܶܬܟܰܫܦܺܝܢ ܘܐܳܡܪܺܝܢ ، ܕܶܐܬܺܝܠܶܕܬ ܡܶܛܽܠܳܬܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ ،
عَامُو : قَادِيشَات لو مُويُوثُو , يَلديه دعيتو مهايمَنتو مِيتْكَشْفِينَانْ وأُمْرِينْ , دِيثيلِيدت مِيطولُوثانْ إثْرَاحَامْعْلَايْن ,
‘Amo : qadishat lo moyutho yalde d’ito mhaimanto methkashfin womrin dethiledt metulothan ethrahame’lain .
الكاهن : يا منْ يهلل لهُ النورانيين الشعب : قدوس أنت يا الله
الكاهن : يا منْ يُبَجِلهُ الروحانيون الشعب : قدوس أنت يا قوي
الكاهن : يا منْ يُزيُحُه الترابيون الشعب : قدوس أنت الغير مائت , أبناء الكنيسة المؤمنين يتضرعون ويقولون : من أجل ميلادك إرحمنا .
ܠܓܰܪܒܝܳܐ بإتجاه الشمال
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܥܶܠܳܝܶܐ ܡܪܰܡܪܡܺܝܢ ܠܶܗ كُوهْنُو: هَاو دْعِيلُويي مْرَمْرْمِين لِيه , Kohno : hau d’eloye mramermin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ عَامُو : قَادِيشَات ألُوهُو ‘Amo : qadishat aloho
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܡܶܨܥܳܝܶܐ ܡܩܰܠܣܺܝܢ ܠܶܗ كُوهْنُو: هَاو دْمِصْعُويي مْقَلْسِين ليه Kohno : hau dmes’oye mqalsin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܚܰܝܠܬܳܢܳܐ ، عَامُو : قَادِيشَات حَايلْثُونُو ‘Amo : qadishat hayelthono
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܬܰܚܬܳܝܶܐ ܡܙܰܝܚܺܝܢ ܠܶܗ ، كُوهْنُو: هَاو دْتَحْتُويي مْزَيْحِين لِيه , Kohno : hau dtahtoye mzaihin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬܳܐ ، ܚܰܛܳܝܶܐ ܒܰܬܝܳܒܽܘܬܳܐ ܡܶܬܟܰܫܦܺܝܢ ܘܐܳܡܪܺܝܢ ، ܕܶܐܬܺܝܠܶܕܬ ܡܶܛܽܠܳܬܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ ،
عَامُو : قَادِيشَات لو مُويُوثُو , حَاطُويي بَتْيُوبُوثُو مِيتْكَشْفِينَانْ وأُمْرِينْ , دِيثيلِيدت مِيطولُوثانْ إثْرَاحَامْعْلَايْن ,
‘Amo : qadishat lo moyutho hatoye batyobutho methkashfin womrin dethiledt metulothan ethrahame`lain .
الكاهن : يا منْ يعظمهُ العلويون الشعب : قدوس أنت يا الله
الكاهن :يا منْ يمدحهُ الأوسطون الشعب : قدوس أنت يا قوي
الكاهن : يا منْ يزيحهُ السفليون الشعب : قدوس أنت الغير مائت , الخطاة يتضرعون التوبة ويقولون : من أجل ميلادك إرحمنا .
ܠܬܰܝܡܢܳܐ بإتجاه الجنوب
ܟܗܢܐ ؛ ܡܳܪܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝܢ ، كُوهْنُو: مُورَانْ إثْرَاحَمْعْلاين , Kohno : moran ethrahame’lain
ܥܡܐ ؛ ܡܳܪܰܢ ܚܽܘܣ ܘܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ ، عَامُو : مُورَانْ حُوسْ ورَاحِيمْعْلاينْ , ‘Amo : moran hus rahem’lain
ܟܗܢܐ ؛ ܡܳܪܰܢ ܩܰܒܶܠ ܬܶܫܡܶܫܬܰܢ ܘܰܨܠܰܘܳܬܰܢ ܘܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ ، كُوهنُو : مُورَانْ قَابِيل تِشْمِشْتَانْ وَصْلاوُثَان وإثرَاحَامْعْلاينْ .
Kohno : moran qabel teshmeshtan waslawothan wethrahame’lain
ܥܡܐ ؛ ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ̣ ܐܰܠܳܗܳܐ ، عَامُو : شُوبْحُو لُوخْ أَلُوهُو ‘Amo : shubho loch aloho
ܟܗܢܐ ؛ ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ̣ ܒܳܪܽܘܝܳܐ كُوهْنُو: شُوبْحُو لُوخْ بُرُويُو . Kohno : shubho loch boruyo
ܥܡܐ ؛ ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ̣ ܡܰܠܟܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕܚܳܐܶܢ ܠܚܰܛܳܝܶܐ ܥܰܒܕܰܝܟ ܒܰܪܶܟܡܳܪܝ̱♱
عَامُو : شُوبْحُو لُوخْ مَلْكُو مْشيحُو دْحُوينْ لْحَاطُويي عَبْدَيك بَارِخْمُور .
‘Amo : shubho loch malko mshiho dhoyen lhatoye ‘abdaik , barechmor .
الكاهن : يا ربنا ارحمنا الشعب : يا ربنا اشفق علينا وارحمنا ،
الكاهن : يا رب تقبّل خدمتنا وصلواتنا وارحمنا. الشعب : التسبيح لك يا الله ،
الكاهن : التسبيح لك ايها الخالق ، الشعب : التسبيح لك ايها الملك المسيح الرؤوف بعبيدك الخطاة بارك يا سيد
------------------------------
ܠܙܽܘܝܳـܚܳܐ ܕܩܽܘܪܳܒܳܐ.
لزياح القربان
ܡܳܪܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ. ܡܳܪܰܢ ܚܽܘܣ ܘܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ. ܡܳܪܰܢ ܥܢܺܝܢ ܘܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ܀
ܥܒܶܕ ܡܳܪܝ̱ ܕܽܘܟ̣ܪܳܢܳܐ ܛܳܒܳܐ ܠܡܳܪܰܢ ܡܳܪܝ̱ ܐܺܝܓܢܐܰܛܺܝܘܣ ܘܠܰܐܒܽܘܢ ܡܳܪܝ̱ ( ܦܠܢ) ܘܠܰܢ ܥܰܕܰܪ ܒܰܨܠܰܘܳܬ̣ܗܽܘܢ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ܀
ܒܓܰܘ ܐܽܘܪܝܳܐ ܫܺܝܛܳܐ ܡܰܓܰܣ: ܡܰܠܟܳܐ ܡܚܰܪܰܪ ܒܶܪ̈ܝܳܬܳܐ: ܘܝܳܢܶܩ ܚܰܠܒܳܐ ܐܰܟ ܫܰܒܪܳܐ: ܨܳܐܰܪ ܥܽܘ̈ܠܶܐ ܒܟܰܪ̈ܣܳܬܳܐ ܗܰܠܶـܠܽܘܝܰܗ܀
ܥܺܝܪܳܐ ܒܰܫܡܰܝ̈ ܐܳܦܰܪܬܳܐ: ܡܗܰܠـܠܺܝܢ ܒܪܰܘܡܳܐ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ: ܘܰܡܓܽܘ̈ܫܶܐ ܝܰܠܕܶܗ ܡܝܰܩܪܺܝܢ: ܒܕܰܗܒܳܐ ܘܡܽܘܪܳܐ ܘܰܠܒܽܘܢܬܳܐ ܗܰܠܶـܠܽܘܝܰܗ܀
ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܫܽܘܒܚܳܐ ܒܪܰܘܡܳܐ. ܘܰܠܝܳܠܶܕܬܶܗ ܪܽܘܡܪܳܡܳܐ. ܘܰܠܣܳܗ̈ܕܶܐ ܟܠܺܝܠ ܩܽܘܠܳܣ̈ܶܐ. ܠܥܰܢܺܝ̈ܕܶܐ ܚܢܳܢܳܐ ܘܪ̈ܰܚܡܶܐ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ܀
مُورانْ إثْراحام عْلَين. مُورانْ حوسْ وراحِم عْلَين. مُورانْ عْنِينْ وْراحِم عْلَين.
عبِدْ مُور دوخْرُونُو طُوبُو. لْمُورانْ مُورْ اغناطِيُوس. وْلابون مُور (اسم المطران) وْلان عادارْ بَصْلاوُوثْهونهلّلويا.
بْغَاو أُورْيُو شِيطُو مَاگاسْ , مَلْكُو مْحَارَارْ بِيرْيُوثُو . ويُونِيقْ حَلْبُو أَخْ شَبْرُو و صُوأَرْ عُولِي بْكَارْسُوثُو هَاليلُويا.
عِيرُو بَشْمَأي أُفَارْتُو , مْهَلْلِينْ بْرَوْمُو تِيشْبُوحْتُو. وَمْگوشِي يَلْدِيه مْيَاقْرِينْ , بْدَهْبُو ومُورُو وَلْبُونْثُو هَالِيلُويا.
لالُوهُو شوبْحُو بْرَوْمُو. وَليُولِدثِه رومْرُومُو.وَلْسُوهْدِه كْلِيلْ قولُوسِه. لْعانِيذِه حْنُونُو وْرَحْمـــِه هلّلويا.
Moran ethraḥame´lain, moran ḥus raḥeme´lain, moran ´nin raḥeme´lain.
’bed mor duchrono tobo, lmoran mor Ignatiyos wlabun mor Diyonnosiyos wlan ’adar baslawothhun haleluya.
Bgau uryo shito magas , malko mharar beryptho . Wyoneq halbo ach shabro soar ‘ule bkarsotho haleluya .
‘iro bashmai ofarto , mhallin braumo teshbuhto , Wamgushe yalde myaqrin , bdahbo wmuro walbuntho haleluya .
Laloho shubḥo braumo, walyoledthe rumromo, walsohde klil qulose, l´anide ḥnono raḥme haleluya.
يا ربُّ ارحَمْنا، يا ربُّ تَعَطَّفْ عَلَيْنا وارحَمْنا، يا ربَّنا استَجِبْنا وارحَمْنا.
اجعَلْ يا ربُّ ذِكْرًا صالِحًا لِسَيِّدِنا مار اغناطيوس َولأبينا مار(...) وَأَعِنَّا بِصَلَواتِهِم هلّلويا.
الملك محرر الخليقة , مضطجع في مذود حقير ويرضع حليباً كالأطفال , وتصور كالأجنة في البطن هلّلويا.
الملاك بسماء أفراتة (بيت لحم) يهلل التسبيح بالأعالي , والمجوس يقدمون الوقار للمولود , ذهباً ومُراً ولُباناً هاليلويا.
المجدُ للهِ في العُلَى والتَّعْظيمُ لوالِدَتِهِ وَإِكْلِيلُ الثَّناءِ للشهَداءِ والرَّأفَةُ والرَّحْمةُ لِلْمَوْتى المؤمنين هلّلويا.
----------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܚܽܘܬܳܡܳܐ
ترتيلة الختام
ܒܩ̄: ܡܫܺܝـܚܳܐ ܐܶܬܺܝܠܶܕ.
ܡܫܺܝـܚܳܐ ܐܶܬ̣ܺܝܠܶܕ ܒܓ̣ܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܠܚܶܡ: ܘܡܶܢ ܡܰܕܢܚܳܐ: ܡܓ̣ܽܘ̈ܫܶܐ ܐܶܬ̣ܰܘ ܠܺܐܝܩܳܪܶܗ: ܡܫܰܐܠܺܝܢ ܗ̱ܘܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ: ܕܰܐܝܟܳܐ ܐܶܬ̣ܺܝܠܶܕ. ܡܰܠܟܳܐ ܕܠܰܫܠܳܡܶܗ ܐܶܬ̣ܰܝܢ: ܕܢܶܒܪܽܘܟ̣ ܘܢܶܣܓ̣ܽܘܕ ܠܶܗ܀
مْشِيحُو إِثِيلِدْ بْغَاو بِثْ لْحِمْ مِنْ مَدنْحُو: مْغُوشِه إِثَاو لِيقُورِه: مْشَالِينْ واو وُمْرِينْ: دأَيكُو إِثِيلِد مَلكُو دلَشلُمِه: إِثَاينْ دْنِبرُوخ ونِسجُودْ لِه.
Mshiho éthiléd bgau béth lhém mén madénho mgushé éthau liqoré mshalin waow womrin dayko éthiléd malko dlashloméh éthayn dnébroch wnésgud léh.
ولد المسيح في بيت لحم، ومن المشرق جاء المجوس لتكريمه، يسألون قائلين اين ولد ملك السلام ، لقد أتينا لننحني له ساجدين.
----------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܚܽܘܬܳܡܳܐ ܐ̱ܚܪܺܢܳܐ :
ترتيلة أخرى للختام
ܒܩ̄. ܗܰܠܶܠܘ̱.
ܗܰܠܶܠܘ̱ ܗܰܠܶܠܘ̱ ܗܰܠܶܠܘ̱ ܘܶܐܡܰܪܘ̱ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܐܰܟ̣ܡܳܐ ܕܗܰܠܠܽܘܗ̱ܝ ܪ̈ܳܥܰܘܳܬ̣ܐ ܒܓ̣ܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܠܚܶܡ ܀
ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܰܪܘ̱ ܘܐܶܡܰܪܘ̱ ܗܰܠܶܠܘܝܰܗ ܐܰܟ̣ܡܳܐ ܕܙܰܡܪܽܘܗ̱ܝ ܖ̈ܳܥܰܘܳܬ̣ܳܐ ܒܓ̣ܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܠܚܶܡ ܀
هَالـِلْ هَالـِلْ هَالِلْ وِمَارْ هاليلويا أَخْمُو دْهَالـُويْ رُعَاوُثُو بْغَاوْ بِثِ لْحِمْ ܀
زَامَارْ زَامَارْ زَامَارْ وِمَار هاليلويا أَخْمُو دْزَمْرُويْ رُعَاوُثُو بْغَاوْ بِثِ لْحِمْ ܀
Halél Halél Halél wémar Haléluya achmo dhaluy ro’awotho bghau béth lhém܀
Zamar zamar zamar wémar haléluya achmo dzamroi ro’awotho bghau béth lhém ܀
هللوا هللوا هللوا وقولوا هاليلويا كما هللوا رعاة بيت لحم
رتلوا، رتلو، رتلو، وقولو هاللويا كما رتل رعاة بيت لحم
ܥܐܕܐ ܕܝܰܠܕܶܗ ܕܡܳܪܰܢ ܒܰܒܣܰܪ
ܩܪ̈ܝܢܐ ܩܕ̈ܝܫܐ / القراءات المقدسة
ܐܫܥܝܐ اشعياء 9 : 1 - 7
ܐ ܝܘܚܢܢ 1 يوحنا 3: 23-24 ، 4: 1-10
ܥܒܪ̈ܝܐ العبرانيين 1:1-14 2:1-4
ܓܠܛܝ̈ܐ غلاطية 4: 1 ـ 14
ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܪܡܫܐ إنجيل المساء
ܝܘܚܢܢ يوحنا1: 1-17
ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܨܦܪܐ إنجيل الصّباح
ܝܘܚܢܢ لوقا 2: 1-10
ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܩܘܪܒܐ ܐܠܗܝܐ إنجيل القدّاس الإلهيّ
ܡܬܝ متى 2: 1-12
ܐܘ أو
ܝܘܚܢܢ يوحنا 1: 1-17
----------------------------
ܨܠܘܬܐ ܕܫܘܪܝܐ صلاة الابتداء
اهلنا رَبَنا لكي مع السرافيم نُقدِسُ اسْمَكَ . ومع الكروبيم تُبارِك وِقارَكَ . وَمع الساداتِ نُبَجِلُ عَظَمَتِكَ . وَنُهْلِكُ بِغَيرِ انقِطَاعِ مع العلويين . وَبِلا فتورِ نَهْتِفُ معَ الرُّعاةِ . وَنَسجُدُ مع المَجوس . وَنَبْتَهِجُ مع العذراءِ وَالِدَتِكَ . وَنُبَشِرُ مع المَلائِكَةِ بِميلادِكَ قائلين المَجدُ للهِ في العُلى وعلى الارض السلام وفي الناسِ المَسَرّةِ الأنَ وَكُلَ اوانِ والى ابد الابدين.
-------------
الحساي
ܦܪܘܡܝܘܢ المقدمة
التسبيحُ للإلهِ المَحجوب الذي وُلِدَ لنا بِنِعْمَتِهِ . التقديس للأبنِ السرمدي الذي اعطى لنا بِرَحمَتِهِ . التمجيدُ للجبار الذي أتى لِخَلاصِنَا بِتَواضُعِهِ . التعظيمُ لِرَئيسِ السَلامِ الذِي مَنْحَ الرَّجَاءَ والسَلامَ بِميلادِهِ . التكريمُ لِشَمسِ البِرِ الذي اشرَقَ مِنْ البَتول الطَّاهِرَةِ وَبَدَدَ بِوَجهِ اشِعَتِهِ الظُّلمة القاتمة . التهليلُ للراعي الصالح الذي خرَجَ مِنْ افراتَه لِيَقودُنا الى مروج الراحَةِ والهَناء الصالِحُ الذي بهِ يَليقُ الحَمدُ والشكران في هذا وقت الحساي وفي كل االأوقات والأزمان إلى أبد الأبدين.
--------------------
ܥܰܡ ܥܶܛܪܳܐ ܕܒܶܣ̈ܡܶܐ مع هذا عطر البخور
ܟܳܗܢܳܐ: ܥܰܠ ܥܶܛܪܳܐ ܕܒܶܣܡ̈ܶܐ ܡܚܰܣܝܳܢܳܐ ܗܳܟܺܝܠ ܘܰܡܕܰܟܝܳܢܳܐ..........
الكاهن : اللهُمَ اِمَنحنا بعطرِ البخورِ هذا ...............
----------------------------
ܣܕܪܐ المتن
لكَ المَجدُ أيها المولودُ مِنْ الآبِ ازَلِيَاً . وَقد وَلَدَتْهُ العذراء مريم زَمَنيَاً . أيها النورُ الذي انارَ الخَليقَةُ بإشراقِ مَجدِهِ . القَديمُ الأيام الذي ظَهَرَ كَطفلٍ صَغير . الذي يُقيتُ العَالَمَ مِنْ فَيضِ خَيرَاتِهِ وَضَعَ الحليبَ مِنْ ابنَةِ داؤود بِمَحَبَتِهِ . الذي يَرْهَبُ النورانيون بَهاءَهُ وَيَرْتَاعُ المَلائِكَةُ مِنْ مَنظَرِهِ . تحتَضِنُّهُ أُمِّ بَشَرِيَةٌ وَتُناجِيهِ بأحلى الألحان وارق الأنغام الشَّجَيَةِ . وَإِذ نَتَأْمَلُ هذا التدبير الإلهي الفائِقِ وَصفَهُ . نَهْتِفُ بِاندِهاش قائلين : عَجَبٌ انتَ يا رب باتخاذِكَ جَسَدَاً بَشَرياً دونَ تَغييرِ طَبع لاهوتِكَ . عَجَبٌ انتَ بظهوركَ بالجَسَدِ مِنْ أجلِ خلاصِنَا مَحَبَةً مِنْكَ وَكَرَمَاً . عَجَبٌ أَنتَ يَا مَنْ حَصَرَكَ مِدْوَدٌ صَغِيرٌ . وانتَ الذي تملأ الارض والسَماءَ عَلى حَدٍ سِواءٍ . عَجَبٌ أَنتَ بإيحائِكَ للرعاة والمجوس لِيُقَدِموا لكَ السجودُ والإجلال . عَجَبٌ انتَ بِزَرعِكَ السَلامَ ما بَينَ السماويين والأرضيين . وَهَدْمِكَ سياجُ الْعَداوَةِ الْقَائِمِ بَينَهُما عَجَبٌ انتَ لانَ فَتاةً حَمَلَتْكَ على يَدَيها وانتَ تَحمِلُ اقطار المسكونَةِ كُلِها . عَجَبٌ َانتَ لأنك صالحتَ بِتَجَسُدِكَ . آدم مع ابيك السماوي . وقد اعلَنَكَ المَلاكَ للبَشَرِ قائِلاً : اليَومَ قد وُلِدَ لَكُم في مَدينَةِ داؤود مُخلِص هو المَسيحُ الرب . كما مَجَدَتْكَ جَوقات الروحانيين بهتافها : المَجدُ ِللهِ في العُلى وعلى الأرض السلام وفي الناسِ الْمَسَرةِ * وَلهذا فَنَحنُ ابناء البيعَةِ نَقرَعُ بِابَ رَحمَتِكَ في يوم ميلادِكَ العجيب سائلين ان ترضى بِصَلواتِنا وَتَسْمَعُ صوتَ دُعائِنا وتُزيدُنا مَعرِفَةً لِنُدرِكَ سِرَ تَجَسُدِكَ . وَتِمْنَحُنا غُفران الذنوب وتُعتِقُنا مِنْ كُلِ ضيقٍ وَكَرِبٍ . وَبِأَعيادِكَ تُبِهِجُنا وَبِعِنَايَتِكَ تُرمِقُنا ربنا واشف المرضى واكشِفْ كَربَ المُتضايقين . وَأعِدْ بالسلام المُسافرين . وَقدِس التائبين وَبَرِر المُذنبين . سَاعِدْ مَنْ هُم في هموم الحاجَةِ مَغمورين . واحفظ اولاد بيعَتِكَ وارحَمْ المَوتى المؤمنين وَبَررنا وإياهُم يَومَ الحُكم والدين . لِنَحْمَدُكَ وَنَشْكرُكَ وَاباكَ وَروحِكَ القدوس الأن وَكُلَّ اوان والى ابد الأبدين
--------------------
ܥܛܪܐ العطر
انقل يا رب قلوبنا وافكارنا الى بيت لحم . لِنَنعَمَ بِرَائِحَةِ عِطْرِكَ الذكي. فَتَلْتَذُ حَواسِنَا بِعَرِفِ مَحَبَتِكَ الْإِلهِيَةِ . وَتُروي انفُسِنا الظمأى مِنْ فَيضِ جودِكَ . لكي بِفَرَحٍ وَابْتِهَاجِ نَشْكُرُكَ ونُحيي عيد ميلادِكَ العجيب وَنَسجُدُ لَكَ فِي كُلِ حينٍ والى ابدِ الأبدين.
-------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܰܩܕ̥ܳܡ ܕܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ.
ترتيلة قبل قراءة الإنجيل
ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܘܗܶܕܪܳܐ ܘܪܽܘܡܪܳܡܳܐ ܡܕܰܫܢܺܝܢܰܢ ܠܓܰܐܝܳܐ ܘܓܰܢ̱ܒܳܪܳܐ ܘܬܰܩܺܝܦ ܥܽܘܫܢܳܐ ܥܰܠ ܦܽܘܪܩܳܢܳܐ ܘܙܳܟܽܘܬܳܐ ܕܥܰܡܳܟ ܐܺܝܣܪܳܐܝܶܠ: ܟܰܕ ܡܥܰܢܝܳܐ ܗ̱ܘܳܬ ܡܰܪܝܰܡ: ܒܰܦܠܰܓ̈ܶܐ ܘܒܰܪ̈ܒܺܝܥܶܐ ܠܝܰܗ ܡܳܪܝܳܐ܀
ܗܰܠܶـܠܘ ܗܰܠܶـܠܘ ܗܰܠܶـܠܽܘܢܳܝܗ̱ܝ ܠܺܐܝܠ ܥܰܫܺܝܢܳܐ ܕܶܐܬܳܐ ܠܝܰܠܕܳܐ܀
ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܪܢܳܝܗ̱ܝ ܠܺܐܝܠ ܥܰܫܺܝܢܳܐ ܕܶܐܬܳܐ ܠܝܰܠܕܳܐ܀
ܗܰܠܶܠܘ̱ ܗܰܠܶܠܘ̱ ܗܰܠܶܠܘ̱ ܘܶܐܡܰܪܘ̱ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ
ܐܰܟ̣ܡܳܐ ܕܗܰܠܠܽܘܗ̱ܝ ܪ̈ܳܥܰܘܳܬܐ ܒܓ̣ܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܠܚܶܡ ܀
ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܰܪܘ̱ ܘܐܶܡܰܪܘ̱ ܗܰܠܶܠܘܝܰܗ
ܐܰܟ̣ܡܳܐ ܕܙܰܡܪܽܘܗܝ̱ ܪ̈ܥܰܘܳܬܳܐ ܒܓ̣ܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܠܚܶܡ ܀
تِشبوحْتو وهِيدْرُو ورُومْرُومو مْدَشْنينَان لگايُو وگابُورُو وتَاقيفْ عُوشْنُو عَال فُورْقُونُو وزُوخُوثُو دْعَامُوخْ إيسْرُوإيل . كَاذْ مْعَنْيُو وُوت مَرْيَم بَفْلاگي وبَرْبِيعِي ليا مُورْيُو .
هَالِيل هَالِيل هَالِيلُونُي لإيل عَاشِينُو دِيثُو لْيَلْدُو .
زَامَار زَامَار زامرنوي لإيل عَاشِينُو دِيثُو لْيَلْدُو .
هَالـِلْ هَالـِلْ هَالِلْ وِمَارْ هاليلويا
أَخْمُو دْهَالـُويْ رُعَاوُثُو بْغَاوْ بِثِ لْحِمْ ܀
زَامَارْ زَامَارْ زَامَارْ وِمَار هاليلويا
أَخْمُو دْزَمْرُويْ رُعَاوُثُو بْغَاوْ بِثِ لْحِمْ ܀
Teshbuhto whedro wrumromo mdashninan lgayo wgaboro wtaqif ‘ushno ‘al furqono wzochutho d‘amoch isroel . Kad m‘anyo wot Maryam , baflage wbarbi‘e lya Moryo .
Halel Halel Halelunoe lil ‘ashino detho lyaldo .
Zamar Zamar zamrnoi lil ‘ashino detho lyaldo .
Halél Halél Halél wémar
Haléluya achmo dhaluy ro’awotho bghau béth lhém܀
Zamar zamar zamar wémar haléluya achmo dzamroi
ro’awotho bghau béth lhém ܀
نهدي التسبيح والتمجيد والتعظيم للعظيم الجبار الشديد البأس على خلاص ونجاة شعبك إسرائيل حيث كانت مريم ترتل بالدفوف والطبول ليهوة الرب .
هللوا هللوا هللوا للإله العظيم الذي جاء للولادة
رتلوا رتلوا رتلوا للإله العظيم الذي جاء للولادة
هللوا هللوا هللوا وقولوا هاليلويا كما هللوا رعاة بيت لحم
رتلوا، رتلو، رتلو، وقولو هاللويا كما رتل رعاة بيت لحم
------------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܒܳܬ̥ܰܪ ܕܐܶܘܰܢܓܶܠܺܝܽܘܢ.
ترتيلة بعد قراءة الإنجيل
ܒܩ̄: ܒܟܽܠܡܶܕܶܡ ܐܶܬܒܰܩܺܝܬ
ܒܬ̣ܽܘܠܬܳܐ ܝܶܠܕܰܬ̣ ܕܽܘܡܳܪܳܐ: ܬܰܘ ܢܺܐܙܰܠ ܢܶܬ̣ܒܰܩܶܐ ܒܶܗ ܒܩܰܫܺܝܫ ܡܶܢ ܕܳܖ̈ܶܐ ܕܰܒܥܰܙܪܽܘܖ̈ܶܐ ܟܪܺܝܟ̣. ܣܳܒܳܐ ܥܰܬܺܝܩ ܝܰܘܡ̈ܳܬ̣ܳܐ ܕܺܝܠܶܕܬ̣ܶܗ ܒܬ̣ܽܘܠܬܳܐ. ܓܰܢ̱ܒܳܪܳܐ ܕܰܬܩܰܠ ܛܽܘܖ̈ܶܐ ܙܰܝܰܚܬ̣ܶܗ ܥܠܰܝܡܬ̣ܳܐ. ܗܽܘ ܝܳܗܶܒ ܠܰܚܡܳܐ ܠܟܰܦܢ̈ܶܐ. ܘܺܝܢܶܩ ܚܰܠܒܳܐ ܐܰܝܟ̣ ܫܰܒܪܳܐ. ܒܪܳܐ ܕܠܰܝܬ ܗ̱ܘܳܐ ܠܶܗ ܫܽܘܪܳܝܳܐ. ܨܒܳܐ ܘܰܗܘܳܐ ܠܶܗ ܫܽܘܪܳܝܳܐ. ܘܶܐܬ̣ܳܐ ܠܡܰܘܠܳܕܳܐ ܘܫܽܘܠܳܡܳܐ ܠܰܝܬ ܠܶܗ܀
بْثُولْتُو يِلْدَثْ دُومُرُو: تَو نيِزَالْ نِثْبَاقِه بِه: بْقَاشِيشْ مِنْ دُورِه دَبْعَزْرُورِهْ كْرِيخْ سُبُو عَاتِيقْ يَوْمُثُو دِيلِثه بْثُولْتُو: گَابُرُو دَثْقَل طُورِه زَايَحْثِه عْلايمْثو , هُو يُوهِبْ لَحْمُو لْكَفْنِه: وِينِقْ حَلْبُو أَخ شَبرُو بْرُو دْلَيتْ وو لِه شُورُيو صْبُو وَهْوُ لِه شُورُيُو وِإثُو لْمَوْلُدو وْشُولُمُو لَيْتْ لِه.
Bthulto yeldath dumoro, tau nizal nethbaqe be bqashish men dore dab’azrure krich, sobo ’atiq yaumotho diledthe bthulto, gaboro datqal ṭure zayaḥthe ’laimtho, hu yoheb laḥmo lkafne, wineq ḥalbo ach shabro, bro dlait wo le shuroyo, sbo wahwo le shuroyo, wetho lmaulodo shulomo lait le.
لَقَدْ وَلَدَتِ الْبَتولُ العجيب، (هذه هي صفة المسيح في العهد القديم) فَلْنَذْهَبْ لِنَتَأَمَّلْه، الذي هو أقدمَ مِن الأجيال ملفوفٌ بأقمطةٍ. الشَّيْخُ الْقَديمُ الأَيَّامِ وَلَدَتْهُ بَتّولاً، الْجَبّارُ وازنُ الْجِبالَ تُزَيِّحُهُ شابَّةٌ، الْمُعْطي خُبْزًا لِلْجِياع، يَرْضَعُ حَليبًا كالطِّفْلِ، الابْنُ الّذي لا بِدايَةَ لَهُ، شاءَ وَصارَتْ لَهُ بِدايَةٌ، وَجاءَ إلى الْميلادِ ولا نِهايَةَ لَه.
-------------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܠܽܘܛܰܢܺܝܰܐ:
ترتيلة القاثوليق
ܒܩ̄: ܒܩ̄. ܐܶܬܺܝܠܶܕ ܠܟ̣ܽܘܢ
ܥܺܝܪܳܐ ܡܶܢ ܪܰܘܡܳܐ ؛ ܐܰܝܬ̣ܺܝ ܠܰܣܒܰܪܬ̣ܳܐ ؛ ܥܰܠ ܡܶܠܬ̣ܶܗ ܕܰܐܒܳܐ ؛ ܕܺܝܠܺܝܕ ܒܰܡܥܰܪܬ̣ܳܐ ܀
(ܒܪܰܘܡܳܐ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ؛ ܘܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܫܠܳܡܳܐ ، ܐܳܦ ܣܰܒܪܳܐ ܛܳܒܳܐ ؛ ܢܶܣܓܶܐ ܠܐ̱ܢܳܫܽܘܬ̣ܳܐ) ܀
ܬܶܓ̣ܡ̈ܶܐ ܥܶܠܳܝ̈ܶܐ ؛ ܕܙܺܝܘ̈ܶܐ ܢܽܘܪ̈ܳܢܶܐ ؛ ܒܙܰܘܚܳܐ ܡܗܰܠܠܺܝܢ ܗ̱ܘܰܘ ؛ ܒܰܫܡܰܝ̈ ܐܳܦܰܪܬ̣ܳܐ ܀
(ܒܪܰܘܡܳܐ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ؛ ܘܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܫܠܳܡܳܐ ، ܐܳܦ ܣܰܒܪܳܐ ܛܳܒܳܐ ؛ ܢܶܣܓܶܐ ܠܐ̱ܢܳܫܽܘܬ̣ܳܐ) ܀
ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܗܰܘ ܥܽܘܠܳܐ ̣ ܕܩܰܫܺܝܫ ܡܶܢ ܕܳܖ̈ܶܐ ؛ ܕܰܨܒܳܐ ܗ̱ܘܳܐ ܒܚܽܘܒܶܗ ؛ ܘܰܕܢܰܚ ܡܶܢ ܫܒܰܪܬ̣ܳܐ܀
(ܒܪܰܘܡܳܐ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ؛ ܘܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܫܠܳܡܳܐ ، ܐܳܦ ܣܰܒܪܳܐ ܛܳܒܳܐ ؛ ܢܶܣܓܶܐ ܠܐ̱ܢܳܫܽܘܬ̣ܳܐ) ܀
عِيرُو مِينْ رَومُو, أَيْتي لَسْبَرْثُو, عال مِيلْثِي دابُو, ديليد بَمْعَرْثُو܀
بْرَومُو تِيشْبُوحْتُو, وعالْ أَرْعُو شْلُومُو, أُوفْ سَبْرُو طُوبُو نیسگي لنُوشُوثُو܀
تِغْمِه عِيلُويِه, دْزِيوِه نُورُونِه, بْزَوْحُو مْهَللِينْ واوْ, بَشْمَايْ أُفَرْثُو ܀
بْرَومُو تِيشْبُوحْتُو, وعالْ أَرْعُو شْلُومُو, أُوفْ سَبْرُو طُوبُو نیسگي لنُوشُوثُو܀
شُوبْحُو لْهاوْ عُولُو, دْقاشِيشْ مِينْ دُورِه, دَصْبُو وو بْحُوبِه, وَدْناح مِينْ شْبَرْثُو܀
بْرَومُو تِيشْبُوحْتُو, وعالْ أَرْعُو شْلُومُو, أُوفْ سَبْرُو طُوبُو نیسگي لنُوشُوثُو܀
‘iro men raumo , aiti lasbartho , ‘al melthe dabo , dilid bam‘artho ܀
Braumo teshbuhto, w‘al ar‘o shlomo, of sabro tobo, nesge lnoshotho܀
Tegme ‘eloye, dziwe nurone, bzauho mhallin wau, bashmai ofartho ܀
Braumo teshbuhto, w‘al ar‘o shlomo, of sabro tobo, nesge lnoshotho ܀
Shubho lhau ‘ulo, dqashish men dore, dasbo wo bhube, wadnah men shbartho ܀
Braumo teshbuhto, w‘al ar‘o shlomo, of sabro tobo, nesge lnoshotho ܀
أتى الملاك من علياء السماء حاملاً معه بشارة كلمة الاب المولود في المغارة
الردة: (التَسبِحة بالعُلى , وعلى الأرضِ السَلامْ , وَليَكثُر أيضاً الرَجاءَ الصالحَ للبشرية) .
الطُغماتُ العُلوية, وبَهاءُ النورانيين, يَطوفون بالتهليل بسماء أفراتة (بيت لحم)
الردة
المجد لذاك الطفل, الذي هو القديم من الأجيال, أراد بمحبته أن يشرق من فتاة
الردة
-------------------
ܙܡܺܝܪ̈ܬ̥ܳܐ ܠܙܽܘܝܳـܚܳܐ ܕܕܰܘܪܰܐ:
تراتيل لزياح الدورة
(ܚ : ܙܙ) ܒܩ̄: ܪܢ ܨܘܬ ܦܝ ܒܝܬ ܠܚܡ.
ܗܳܐ ܪܳܥܶܡ ܒܳܐܦܰܪܬ̣ܳܐ : ܩܳܠ ܚܰܕܘܳܐ ܦܨܺܝـܚܳܐ. .ܕܺܝܠܺܝܕ ܠܰܡ ܒܰܡܥܰܪܬ̣ܳܐ: ܡܳܪܝܳܐ ܡܫܺܝـܚܳܐ܀
ܗܦܳܟܬܳܐ: (ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܒܪܰܘܡܳܐ: ܘܠܰܐܪܥܳܐ ܫܰܝܢܳܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ. ܘܚܰܕܽܘܬ̣ܳܐ ܠܟܽܠܶܗ ܥܳܠܡܳܐ. ܝܳܢܶܣܩܳܐ ܫܰܦܺܝܪܳܐ. ܫܰܒܪܽܘܢܳܐ ܛܳܒܳܐ: ܐܰܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝܪܳܐ: ܦܳܪܩܳܐ ܪܰܒܳܐ)܀
ܡܶܢ ܖ̈ܰܘܡܶܐ ܥܶܠܳܝ̈ܶܐ : ܙܡܰܪܘ̱ ܚܰܝܠܰܘ̈ܳܬ̣ܳܐ. ܡܶܢ ܥܽܘܡ̈ܩܶܐ ܬܰܚܬܳܝ̈ܶܐ ܖ̈ܳܥܰܘܳܬ̣ܳܐ܀
ܗܦܳܟܬܳܐ: (ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܒܪܰܘܡܳܐ: ܘܠܰܐܪܥܳܐ ܫܰܝܢܳܐ ܘܰܫܠܳܡܳܐ. ܘܚܰܕܽܘܬ̣ܳܐ ܠܟܽܠܶܗ ܥܳܠܡܳܐ. ܝܳܢܶܣܩܳܐ ܫܰܦܺܝܪܳܐ. ܫܰܒܪܽܘܢܳܐ ܛܳܒܳܐ: ܐܰܠܳܗܳܐ ܫܰܪܺܝܪܳܐ: ܦܳܪܩܳܐ ܪܰܒܳܐ)܀
هو روعيم بوفَرثو قول حادوو فصيحو; ديليد لام بَمعَرثو موريو مشيحو.
شوبحو لالوهو برومو ، لارعو شينو وشلومو ، حادوثو لكوليه عولمو. يونسقو شافيرو شابرونو طوبو ; ألوهو شاريرو فورْقو رابو .
من راومِه عيلويه زمار حيلاوثو ; ومن عومقِه تحتويه روعاووثو .
شوبحو لالوهو برومو ، لارعو شينو وشلومو ، حادوثو لكوليه عولمو. يونسقو شافيرو شابرونو طوبو ; ألوهو شاريرو فورقو رابو .
Ho ro'em bofartho qol hado fsiho, dilid lam bam'artho moryo mshiho.
Shubho laloho braumo wlar'o shaino washlomo, whadutho lkule 'olmo, Yonesqo shafiro, shabruno tobo, aloho shariro forqo rabo .
Men raume 'eloye zmar hailawotho, men 'umqe tahtoye ro'awotho .
Shubho laloho braumo wlar'o shaino washlomo, whadutho lkule 'olmo, Yonesqo shafiro, shabruno tobo, aloho shariro forqo rabo .
ها أن صوت الفرح السعيد يعلو في بيت لحم ; فقد ولد السيد المسيح في المغارة.
التسبحة لله في العلى وعلى الأرض الأمن والسلام والمسرة لجميع البشر رضيع جميل وطفل حسن الله الحقيقي هو خلاص عظيم
ترتل القوات من الأعالي العالية ; ويرتل الرعاة من الأعماق التحتية.
التسبحة لله في العلى وعلى الأرض الأمن والسلام والمسرة لجميع البشر رضيع جميل وطفل حسن الله الحقيقي هو خلاص عظيم .
-----------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܐ̱ܚܪܺܢܳܐ ܠܙܽܘܝܳـܚܳܐ ܕܕܰܘܪܰܐ:
ترتيلة أخرى لزياح الدورة
ܒܩ̄: ܚܕܰܘ ܥܰܡ̈ܡܶܐ.
ܚܕܰܘ ܥܰܡ̈ܡܶܐ ܚܕܰܘ ܥܰܡ̈ܡܶܐ: ܘܰܙܡܰܪܘ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ.
ܠܰܡܫܺܝـܚܳܐ ܕܐܶܬ̣ܺܝܠܶܕ: ܒܓ̣ܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܠܚܶܡ܀
ܒܢ̈ܳܬ̣ ܨܰܦܪܳܐ ܒܢ̈ܳܬ̣ ܨܰܦܪܳܐ: ܘܰܒܢ̈ܳܬ̣ ܐܺܝܡܳܡܳܐ.
ܙܡܰܪ̈ܶܝܢ ܠܶܗ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ: ܠܰܒܪܳܐ ܒܡܰܘܠܳܕܶܗ܀
ܡܰܠܰܐܟ̈ܶܐ ܡܰܠܰܐܟ̈ܶܐ: ܘܓܘܽܕ̈ܶܐ ܕܪ̈ܽܘܚܳܢܶܐ.
ܙܡܰܪܽܘܢ ܠܶܗ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ: ܠܰܒܪܳܐ ܒܡܰܘܠܳܕܶܗ܀
ܚܕܰܘ ܓܰܒ̈ܶܐ ܚܕܰܘ ܓܰܒ̈ܶܐ: ܕܪܰܘܡܳܐ ܘܰܕܥܽܘܡܩܳܐ.
ܙܡܰܪܽܘܢ ܠܶܗ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ: ܠܰܒܪܳܐ ܒܡܰܘܠܳܕܶܗ܀
ܥܺܕ̈ܳܬ̣ܳܐ ܥܺܕ̈ܳܬ̣ܳܐ: ܘܟܽܠܗܶܝܢ ܕܰܝ̈ܪܳܬ̣ܳܐ:
ܙܡܰܪ̈ܶܝܢ ܠܶܗ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ: ܠܰܒܪܳܐ ܒܡܰܘܠܳܕܶܗ܀
ܠܳܟ̣ ܫܽܘܒܚܳܐ ܒܟܽܠܥܶܕܳܢ ؛ ܡܳܪܝܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ،
ܕܰܒܝܰܠܕܳܟ̣ ܐܶܬ̣ܦܰܪܩܰܬ̣ ؛ ܥܺܕܰܬ̣ ܩܽܘܕܫܳܐ ܀
حْدَاو عَامِه حْدَاو عَامِه , وَزْمَارْ تِشْبُوحْتُو .
لَمْشِيحُو دِيثِيلِيد , بْغَاوْ بِيثْ لْحِيم.
بْنُوث صَفْرُو بْنُوثْ صَفْرُو , وَبْنُوثْ إيمُومُو .
زْمَارِينْ لِيه تِيشْبُوحْتُو , لَبرُو بْمَوْلُودِيه.
مَالاخِه مَالاخِه , وگودِه دْرُوحُونِه .
زْمَارُونْ لِيه تِيشْبُوحْتُو , لَبْرُو بْمَولُودِيه.
حْدَاو گابِه حْدَاو گابِه , دْرَاوْمُو وَدْعُومْقُو .
زْمَارُونْ لِيه تِيشْبُوحْتُو لَبرُو بْمَوْلُودِيه.
عِيدُوثُو عِيدُوثُو , وكُولْهِين دَيْرُوثُو,
زْمَارِين لِيه تِيشْبُوحْتُو, لَبْرُو بْمَولُودِيه.
لُوخْ شُوبْحُو بْكُولْعِيدُونْ , مُورْيُو مْشِيحُو ,
دَبْيَلْدُوخْ إيثْفَارْقَاثْ , عِيدَاثْ قُودْشُو.
Hdau ‘ame hdau ‘ame , wazmar teshbuhto .
Lamshiho dethiled , bgau beth lhem.
Bnoth safro bnoth safro , wbnoth imomo.
Zmaren leh teshbuhto , labro bmaulodeh.
Malache malache , wgude druhone .
Zmarun leh teshbuhto , labro bmaulodeh.
Hdau gabe hdau gabe , draumo wad‘umqo .
Zmarun leh tashbuhto , labro bmaulodeh.
‘idotho ‘idotho , wkulhen dairotho ,
zmaren leh teshbuhto , labro bmaulodeh.
Loch shubho bkul‘edon , moryo mshiho ,
dabyaldoch ethfarqath , ‘idath qudsho.
هلموا أيها الشعب ورتلوا المجد للمسيح الذي ولد في بيت لحم.
بنات الصباح وبنات النهار يرتلنَّ له بالمجد , للأبن بمولدِه
الملائكة وجوقة الروحانيين يرتلون له بالمجد , للأبن بمولدِه
ابتهجوا الأطراف العلوية والسفلية ورتلوا له المجد للأبن بمولده
الكنائس وجميع الأديرة ترتل له المجد للأبن بمولده
لَكَ التَسْبِيحُ بِكُل الأوقَاتْ , أيُها المَسِيحْ الرَّبْ , بِمِيلادُكَ خَلّصَت الكنيسة المقدسة
------------------------
ܕܙܽܘܝܳܚܳܐ ܕܰܨܠܺܝܒܳܐ ܒܡܰܘܠܳܕܶܗ ܕܡܳܪܰܢ
زياح الصليب بميلاد الرب
ܠܡܰܕܢܚܳܐ بإتجاه الشرق
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܡܰܠܰܐܟܶܐ ܡܫܰܡܫܺܝܢ ܠܶܗ ، كُوهْنُو: هَاو دْمَالاخِي مْشَمْشِينْ لِيه , Kohno : hau dmalache mshamshin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ عَامُو : قَادِيشَات ألُوهُو ‘Amo : qadishat aloho
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܰܟܪܳܒܶܐ ܡܒܰܪܟܺܝܢ ܠܶܗ كُوهْنُو : هَاو دَكْرُوبِي مْبَرْخِين لِيه , Kohno : hau dakrube mbarchin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܚܰܝܠܬܳܢܳܐ عَامُو : قَادِيشَات حَايلْثُونُو ‘Amo : qadishat hayelthono
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܰܣܪܳܦܶܐ ܡܩܰܕܫܺܝܢ ܠܶܗ ، كُوهْنُو: هَاو دَسْرُوفِي مْقَدْشِينْ لِيه , Kohno : hau dasrofe mqadshin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬܳܐ ، ܚܰܛܳܝܶܐ ܒܰܬܝܳܒܽܘܬܳܐ ܡܶܬܟܰܫܦܺܝܢ ܘܐܳܡܪܺܝܢ ، ܕܶܐܬܺܝܠܶܕܬ ܡܶܛܽܠܳܬܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ ،
عَامُو : قَادِيشَات لو مُويُوثُو , حَاطُويي بَتْيُوبُوثُو مِيتْكَشْفِينَانْ وأُمْرِينْ , دِيثيلِيدت مِيطولُوثانْ إثْرَاحَامْعْلَايْن ,
‘Amo : qadishat lo moyutho hatoye batyobutho methkashfin womrin dethiledt metulothan ethrahame`lain .
الكاهن : يا من تخدمهُ الملائكة - الشعب : قدوس أنت يا الله
- الكاهن : يا من يباركهُ الكاروبيم الشعب : قدوس أنت يا قوي
الكاهن : يا منْ يقدسهُ الساروفيم الشعب : قدوس أنت الغير مائت , يتضرع إليك الخطاة ويقولون : من أجل ميلادك إرحمنا .
ܠܡܰܥܪܒܳܐ بإتجاه الغرب
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܢܽܘܪܳܢܶܐ ܡܗܠܠܺܝܢ ܠܶܗ . كُوهْنُو: هَاو دْنُورُونِي مْهَللينْ لِيه , Kohno : hau dnurone mhallin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ عَامُو : قَادِيشَات ألُوهُو ‘Amo : qadishat aloho
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܪܽܘܚܳܢܶܐ ܡܗܰܕܪܺܝܢ ܠܶܗ كُوهْنُو: هَاو دْرُوحُونِي مْهَادْرِين ليه Kohno : hau druhone mhadrin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܚܰܝܠܬܳܢܳܐ ، عَامُو : قَادِيشَات حَايلْثُونُو ‘Amo : qadishat hayelthono
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܥܰܦܪܳܢܶܐ ܡܙܰܝܚܺܝܢ ܠܶܗ ، كُوهْنُو: هَاو دْعَفْرُونِي مْزَيْحِين لِيه , Kohno : hau d‘afrone mzaihin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬܳܐ ، ܝܰܠܕܶܝܗ ܕܥܺܕ̱ܬܳܐ ܡܗܰܝܡܰܢܬܳܐ ܡܶܬܟܰܫܦܺܝܢ ܘܐܳܡܪܺܝܢ ، ܕܶܐܬܺܝܠܶܕܬ ܡܶܛܽܠܳܬܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ ،
عَامُو : قَادِيشَات لو مُويُوثُو , يَلديه دعيتو مهايمَنتو مِيتْكَشْفِينَانْ وأُمْرِينْ , دِيثيلِيدت مِيطولُوثانْ إثْرَاحَامْعْلَايْن ,
‘Amo : qadishat lo moyutho yalde d’ito mhaimanto methkashfin womrin dethiledt metulothan ethrahame’lain .
الكاهن : يا منْ يهلل لهُ النورانيين الشعب : قدوس أنت يا الله
الكاهن : يا منْ يُبَجِلهُ الروحانيون الشعب : قدوس أنت يا قوي
الكاهن : يا منْ يُزيُحُه الترابيون الشعب : قدوس أنت الغير مائت , أبناء الكنيسة المؤمنين يتضرعون ويقولون : من أجل ميلادك إرحمنا .
ܠܓܰܪܒܝܳܐ بإتجاه الشمال
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܥܶܠܳܝܶܐ ܡܪܰܡܪܡܺܝܢ ܠܶܗ كُوهْنُو: هَاو دْعِيلُويي مْرَمْرْمِين لِيه , Kohno : hau d’eloye mramermin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ عَامُو : قَادِيشَات ألُوهُو ‘Amo : qadishat aloho
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܡܶܨܥܳܝܶܐ ܡܩܰܠܣܺܝܢ ܠܶܗ كُوهْنُو: هَاو دْمِصْعُويي مْقَلْسِين ليه Kohno : hau dmes’oye mqalsin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܚܰܝܠܬܳܢܳܐ ، عَامُو : قَادِيشَات حَايلْثُونُو ‘Amo : qadishat hayelthono
ܟܗܢܐ ؛ ܗܰܘ ܕܬܰܚܬܳܝܶܐ ܡܙܰܝܚܺܝܢ ܠܶܗ ، كُوهْنُو: هَاو دْتَحْتُويي مْزَيْحِين لِيه , Kohno : hau dtahtoye mzaihin le
ܥܡܐ ؛ ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬܳܐ ، ܚܰܛܳܝܶܐ ܒܰܬܝܳܒܽܘܬܳܐ ܡܶܬܟܰܫܦܺܝܢ ܘܐܳܡܪܺܝܢ ، ܕܶܐܬܺܝܠܶܕܬ ܡܶܛܽܠܳܬܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ ،
عَامُو : قَادِيشَات لو مُويُوثُو , حَاطُويي بَتْيُوبُوثُو مِيتْكَشْفِينَانْ وأُمْرِينْ , دِيثيلِيدت مِيطولُوثانْ إثْرَاحَامْعْلَايْن ,
‘Amo : qadishat lo moyutho hatoye batyobutho methkashfin womrin dethiledt metulothan ethrahame`lain .
الكاهن : يا منْ يعظمهُ العلويون الشعب : قدوس أنت يا الله
الكاهن :يا منْ يمدحهُ الأوسطون الشعب : قدوس أنت يا قوي
الكاهن : يا منْ يزيحهُ السفليون الشعب : قدوس أنت الغير مائت , الخطاة يتضرعون التوبة ويقولون : من أجل ميلادك إرحمنا .
ܠܬܰܝܡܢܳܐ بإتجاه الجنوب
ܟܗܢܐ ؛ ܡܳܪܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝܢ ، كُوهْنُو: مُورَانْ إثْرَاحَمْعْلاين , Kohno : moran ethrahame’lain
ܥܡܐ ؛ ܡܳܪܰܢ ܚܽܘܣ ܘܪܰܚܶܡ ܥܠܰܝܢ ، عَامُو : مُورَانْ حُوسْ ورَاحِيمْعْلاينْ , ‘Amo : moran hus rahem’lain
ܟܗܢܐ ؛ ܡܳܪܰܢ ܩܰܒܶܠ ܬܶܫܡܶܫܬܰܢ ܘܰܨܠܰܘܳܬܰܢ ܘܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ ، كُوهنُو : مُورَانْ قَابِيل تِشْمِشْتَانْ وَصْلاوُثَان وإثرَاحَامْعْلاينْ .
Kohno : moran qabel teshmeshtan waslawothan wethrahame’lain
ܥܡܐ ؛ ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ̣ ܐܰܠܳܗܳܐ ، عَامُو : شُوبْحُو لُوخْ أَلُوهُو ‘Amo : shubho loch aloho
ܟܗܢܐ ؛ ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ̣ ܒܳܪܽܘܝܳܐ كُوهْنُو: شُوبْحُو لُوخْ بُرُويُو . Kohno : shubho loch boruyo
ܥܡܐ ؛ ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ̣ ܡܰܠܟܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕܚܳܐܶܢ ܠܚܰܛܳܝܶܐ ܥܰܒܕܰܝܟ ܒܰܪܶܟܡܳܪܝ̱♱
عَامُو : شُوبْحُو لُوخْ مَلْكُو مْشيحُو دْحُوينْ لْحَاطُويي عَبْدَيك بَارِخْمُور .
‘Amo : shubho loch malko mshiho dhoyen lhatoye ‘abdaik , barechmor .
الكاهن : يا ربنا ارحمنا الشعب : يا ربنا اشفق علينا وارحمنا ،
الكاهن : يا رب تقبّل خدمتنا وصلواتنا وارحمنا. الشعب : التسبيح لك يا الله ،
الكاهن : التسبيح لك ايها الخالق ، الشعب : التسبيح لك ايها الملك المسيح الرؤوف بعبيدك الخطاة بارك يا سيد
------------------------------
ܠܙܽܘܝܳـܚܳܐ ܕܩܽܘܪܳܒܳܐ.
لزياح القربان
ܡܳܪܰܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ. ܡܳܪܰܢ ܚܽܘܣ ܘܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ. ܡܳܪܰܢ ܥܢܺܝܢ ܘܪܰܚܶܡܥܠܰܝܢ܀
ܥܒܶܕ ܡܳܪܝ̱ ܕܽܘܟ̣ܪܳܢܳܐ ܛܳܒܳܐ ܠܡܳܪܰܢ ܡܳܪܝ̱ ܐܺܝܓܢܐܰܛܺܝܘܣ ܘܠܰܐܒܽܘܢ ܡܳܪܝ̱ ( ܦܠܢ) ܘܠܰܢ ܥܰܕܰܪ ܒܰܨܠܰܘܳܬ̣ܗܽܘܢ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ܀
ܒܓܰܘ ܐܽܘܪܝܳܐ ܫܺܝܛܳܐ ܡܰܓܰܣ: ܡܰܠܟܳܐ ܡܚܰܪܰܪ ܒܶܪ̈ܝܳܬܳܐ: ܘܝܳܢܶܩ ܚܰܠܒܳܐ ܐܰܟ ܫܰܒܪܳܐ: ܨܳܐܰܪ ܥܽܘ̈ܠܶܐ ܒܟܰܪ̈ܣܳܬܳܐ ܗܰܠܶـܠܽܘܝܰܗ܀
ܥܺܝܪܳܐ ܒܰܫܡܰܝ̈ ܐܳܦܰܪܬܳܐ: ܡܗܰܠـܠܺܝܢ ܒܪܰܘܡܳܐ ܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ: ܘܰܡܓܽܘ̈ܫܶܐ ܝܰܠܕܶܗ ܡܝܰܩܪܺܝܢ: ܒܕܰܗܒܳܐ ܘܡܽܘܪܳܐ ܘܰܠܒܽܘܢܬܳܐ ܗܰܠܶـܠܽܘܝܰܗ܀
ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܫܽܘܒܚܳܐ ܒܪܰܘܡܳܐ. ܘܰܠܝܳܠܶܕܬܶܗ ܪܽܘܡܪܳܡܳܐ. ܘܰܠܣܳܗ̈ܕܶܐ ܟܠܺܝܠ ܩܽܘܠܳܣ̈ܶܐ. ܠܥܰܢܺܝ̈ܕܶܐ ܚܢܳܢܳܐ ܘܪ̈ܰܚܡܶܐ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ܀
مُورانْ إثْراحام عْلَين. مُورانْ حوسْ وراحِم عْلَين. مُورانْ عْنِينْ وْراحِم عْلَين.
عبِدْ مُور دوخْرُونُو طُوبُو. لْمُورانْ مُورْ اغناطِيُوس. وْلابون مُور (اسم المطران) وْلان عادارْ بَصْلاوُوثْهونهلّلويا.
بْغَاو أُورْيُو شِيطُو مَاگاسْ , مَلْكُو مْحَارَارْ بِيرْيُوثُو . ويُونِيقْ حَلْبُو أَخْ شَبْرُو و صُوأَرْ عُولِي بْكَارْسُوثُو هَاليلُويا.
عِيرُو بَشْمَأي أُفَارْتُو , مْهَلْلِينْ بْرَوْمُو تِيشْبُوحْتُو. وَمْگوشِي يَلْدِيه مْيَاقْرِينْ , بْدَهْبُو ومُورُو وَلْبُونْثُو هَالِيلُويا.
لالُوهُو شوبْحُو بْرَوْمُو. وَليُولِدثِه رومْرُومُو.وَلْسُوهْدِه كْلِيلْ قولُوسِه. لْعانِيذِه حْنُونُو وْرَحْمـــِه هلّلويا.
Moran ethraḥame´lain, moran ḥus raḥeme´lain, moran ´nin raḥeme´lain.
’bed mor duchrono tobo, lmoran mor Ignatiyos wlabun mor Diyonnosiyos wlan ’adar baslawothhun haleluya.
Bgau uryo shito magas , malko mharar beryptho . Wyoneq halbo ach shabro soar ‘ule bkarsotho haleluya .
‘iro bashmai ofarto , mhallin braumo teshbuhto , Wamgushe yalde myaqrin , bdahbo wmuro walbuntho haleluya .
Laloho shubḥo braumo, walyoledthe rumromo, walsohde klil qulose, l´anide ḥnono raḥme haleluya.
يا ربُّ ارحَمْنا، يا ربُّ تَعَطَّفْ عَلَيْنا وارحَمْنا، يا ربَّنا استَجِبْنا وارحَمْنا.
اجعَلْ يا ربُّ ذِكْرًا صالِحًا لِسَيِّدِنا مار اغناطيوس َولأبينا مار(...) وَأَعِنَّا بِصَلَواتِهِم هلّلويا.
الملك محرر الخليقة , مضطجع في مذود حقير ويرضع حليباً كالأطفال , وتصور كالأجنة في البطن هلّلويا.
الملاك بسماء أفراتة (بيت لحم) يهلل التسبيح بالأعالي , والمجوس يقدمون الوقار للمولود , ذهباً ومُراً ولُباناً هاليلويا.
المجدُ للهِ في العُلَى والتَّعْظيمُ لوالِدَتِهِ وَإِكْلِيلُ الثَّناءِ للشهَداءِ والرَّأفَةُ والرَّحْمةُ لِلْمَوْتى المؤمنين هلّلويا.
----------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܚܽܘܬܳܡܳܐ
ترتيلة الختام
ܒܩ̄: ܡܫܺܝـܚܳܐ ܐܶܬܺܝܠܶܕ.
ܡܫܺܝـܚܳܐ ܐܶܬ̣ܺܝܠܶܕ ܒܓ̣ܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܠܚܶܡ: ܘܡܶܢ ܡܰܕܢܚܳܐ: ܡܓ̣ܽܘ̈ܫܶܐ ܐܶܬ̣ܰܘ ܠܺܐܝܩܳܪܶܗ: ܡܫܰܐܠܺܝܢ ܗ̱ܘܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ: ܕܰܐܝܟܳܐ ܐܶܬ̣ܺܝܠܶܕ. ܡܰܠܟܳܐ ܕܠܰܫܠܳܡܶܗ ܐܶܬ̣ܰܝܢ: ܕܢܶܒܪܽܘܟ̣ ܘܢܶܣܓ̣ܽܘܕ ܠܶܗ܀
مْشِيحُو إِثِيلِدْ بْغَاو بِثْ لْحِمْ مِنْ مَدنْحُو: مْغُوشِه إِثَاو لِيقُورِه: مْشَالِينْ واو وُمْرِينْ: دأَيكُو إِثِيلِد مَلكُو دلَشلُمِه: إِثَاينْ دْنِبرُوخ ونِسجُودْ لِه.
Mshiho éthiléd bgau béth lhém mén madénho mgushé éthau liqoré mshalin waow womrin dayko éthiléd malko dlashloméh éthayn dnébroch wnésgud léh.
ولد المسيح في بيت لحم، ومن المشرق جاء المجوس لتكريمه، يسألون قائلين اين ولد ملك السلام ، لقد أتينا لننحني له ساجدين.
----------------------
ܙܡܺܝܪܳܬ̥ܳܐ ܕܚܽܘܬܳܡܳܐ ܐ̱ܚܪܺܢܳܐ :
ترتيلة أخرى للختام
ܒܩ̄. ܗܰܠܶܠܘ̱.
ܗܰܠܶܠܘ̱ ܗܰܠܶܠܘ̱ ܗܰܠܶܠܘ̱ ܘܶܐܡܰܪܘ̱ ܗܰܠܶܠܽܘܝܰܗ ܐܰܟ̣ܡܳܐ ܕܗܰܠܠܽܘܗ̱ܝ ܪ̈ܳܥܰܘܳܬ̣ܐ ܒܓ̣ܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܠܚܶܡ ܀
ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܰܪܘ̱ ܙܰܡܰܪܘ̱ ܘܐܶܡܰܪܘ̱ ܗܰܠܶܠܘܝܰܗ ܐܰܟ̣ܡܳܐ ܕܙܰܡܪܽܘܗ̱ܝ ܖ̈ܳܥܰܘܳܬ̣ܳܐ ܒܓ̣ܰܘ ܒܶܝܬ̣ ܠܚܶܡ ܀
هَالـِلْ هَالـِلْ هَالِلْ وِمَارْ هاليلويا أَخْمُو دْهَالـُويْ رُعَاوُثُو بْغَاوْ بِثِ لْحِمْ ܀
زَامَارْ زَامَارْ زَامَارْ وِمَار هاليلويا أَخْمُو دْزَمْرُويْ رُعَاوُثُو بْغَاوْ بِثِ لْحِمْ ܀
Halél Halél Halél wémar Haléluya achmo dhaluy ro’awotho bghau béth lhém܀
Zamar zamar zamar wémar haléluya achmo dzamroi ro’awotho bghau béth lhém ܀
هللوا هللوا هللوا وقولوا هاليلويا كما هللوا رعاة بيت لحم
رتلوا، رتلو، رتلو، وقولو هاللويا كما رتل رعاة بيت لحم